Szerző:Kántás Balázs
Megjelenés
Kántás Balázs (Budapest, 1987. szeptember 7- ) egyetemi hallgató, műfordító.[1]
Műfordításai
[szerkesztés]- A holló
- A tegnap történelem
- Akasztott emberek bálja
- Arany nárciszok
- Átkos szürkeség
- Csalogány
- Dög [2]
- Esti harmónia (Kántás Balázs fordítása)
- Haláltánc (Kántás Balázs fordítása)
- Hangok
- Holdfény
- Hulló könnyek
- Költészet
- Leszáll az est
- Naplemente (Kántás Balázs fordítása)
- Spleen (IV.)
- Hatvanhatodik szonett
- Nevermore
- Őszi chanson - új változat
- Őszi chanson (Kántás Balázs fordítása)
- Őszi chanson (II.) (Kántás Balázs fordítása)
- Őszi chanson (III.) (Kántás Balázs fordítása)
- Őszi chanson (IV.) (Kántás Balázs fordítása)
A fordítások közléséhez így járult hozzá: [3]
Másolat:
Kántás Balázs vagyok, az ELTE BTK másodéves hallgatója... Valaki szólt, hogy itt megjelent a Holló-fordításom Poe-tól, aztán le is szedték, szerzői jogokra hivatkozva. Hadd nyilatkozzam, hogy nem érdekelnek a szerzői jogok, ellenkezőleg, örülök, ha a munkáimat valahol felhasználják, megtiszteltetés (lett volna). :)