Szerkesztővita:Csega

A Wikiforrásból
Ugrás a navigációhoz Ugrás a kereséshez

Üdvözöllek a Wikiforrásban! Ha még nem tetted, érdemes elolvasnod Az első lépéseket. Ha kérdésed van, felteheted a Társalgóban. Sok sikert és jó szerkesztést! FBöbe 2008. március 25., 08:22 (CET)[válasz]

Szia! Ne vedd zokon a belekotyogást, de FBöbének nem a szerkesztői, hanem a vitalapján kellett volna üzenned, itt: User vita:FBöbe. Viselkedési szokásaink szerint userlapra csak a tulajdonos ír. Tedd át, kérlek, a beírásodat a megfelelő helyre; kösz, üdv: OsvátA © Palackposta 2008. március 25., 08:39 (CET)[válasz]

Már néztem, amit eddig csináltál, szerintem jó. A művek szerzők szerinti automatikus kategorizálását régóta halogatom, most megcsináltam, úgyhogy nem kell kézzel. A régebbiek lehet, hogy lassan frissülnek.

A vitalapomra könnyebben eljutsz a nevem után megjelenő hóemberre (vagy kérdőjelre, ha az jelenik meg) kattintva. Ha a felhasználói lapomra írsz véletlenül a vitalap helyett, azt lassan veszem észre, mert nem kapok értesítő sárga csíkot. Üdv: FBöbe 2008. március 25., 13:25 (CET)[válasz]

A vitalapomon válaszoltam Jókaira (persze, jöhet). FBöbe 2008. március 26., 19:19 (CET)[válasz]

Különböző versek azonos címmel[szerkesztés]

Szia! Ilyenkor egyértelműsítő lapokat használunk. Részletesen le van írva itt: Wikiforrás:Elnevezési szokások#Azonos című művek, Wikiforrás:Egyértelműsítő lapok. Röviden: a lapok neveibe zárójelben beírjuk a szerző nevét (vagy évszámot, vagy a fordítót, a kezdősort, stb.). Példa: Ha..., Ha... (Ady), Ha... (Kipling); Himnusz, Himnusz (Kaffka Margit). FBöbe 2008. április 6., 12:08 (CEST)[válasz]

Összefoglaló új lapoknál[szerkesztés]

Szia! Mikor új lapot hozol létre, inkább hagyd üresen az összefoglaló mezőjét. Ilyenkor automatikusan kitöltődik, belekerül, hogy új lapot hoztál létre és a lap szövegének első néhány sora. Ez azért jó, mert az összefoglalóból is látszik, hogy ki a mű szerzője, egyszerűbb kiszűrni a szerzői jogokat sértő lapokat. Persze ha más információt szeretnél beleírni, akkor írd azt. További jó szerkesztést: FBöbe 2008. május 17., 21:30 (CEST)[válasz]

Válasz[szerkesztés]

Válaszoltam itt: User vita:FBöbe#Forrás sablon. FBöbe 2008. augusztus 17., 11:54 (CEST)[válasz]


Lapok törlése[szerkesztés]

Szia!

Köszi a törlős gyűjtőmunkát. Néhány lapot, amit felraktál törlésre, nem töröltem, inkább meghagytam átirányító lapnak. Ha valami több különböző címen ismert, akkor valamelyik címen feltöltjük, és a többi címről pedig átirányítást készítünk, hogy aki azon a címen keresi, megtalálja.

Üdv: FBöbe 2008. augusztus 20., 22:49 (CEST)[válasz]

Oké, rendben. Ez nekem ott hirtelenjében eszembe sem jutott. :) Egyébként nemsokára kész az Ady összes szövegbevitele és kötetekbe rendezése. Ami még nincs átrakva a betűrendesből, azok azért vannak, mert valószínűleg duplikátumok, de még nem sikerült kitalálnom, hogy milyen címen szerepelnek a MEK adatbázisában. Meg még voltak olyan versek is, amiknek egy kicsit más változatai voltak fent egy kicsit más címen (pl. az egyikből néhány versszak hiányzott), de ez lehet, hogy csak annak a következménye, hogy a Nyugatban még az egyik féleképpen, a kötetben pedig már másikféleképpen jelent meg. Úgyhogy azok a változatok ellenőrzés után a "Kötetekben meg nem jelent művek"-hez kerülnek majd. Utána felteszek minden lapra szöveginfó sablont és jöhet az ellenőrzés.:) Ez így rendben? Csega 2008. augusztus 21., 09:03 (CEST)[válasz]

Nagyon jó. Duplikátumokat viszonylag egyszerűen meg tudod találni, ha valamilyen külső keresővel keresel a Wikiforráson belül, például ezen a linken a Google-lel. A belső kereső ilyen célokra nem igazán alkalmas, ha több szót írsz be, mindegyikre külön-külön keres, és minden eredményt kiír (az olyanokat is, amikben csak az egyik szó szerepel). Üdv: FBöbe 2008. augusztus 21., 09:39 (CEST)[válasz]

Beszállok[szerkesztés]

én is a kiemelt cikkek érdekében, segítségül! Jelezd, hogy mit olvassak össze, az alábbival:

ADY ENDRE ÖSSZES VERSEI SZÉPIRODALMI KÖNYVKIADÓ BP 1977 1000 oldal (azt hiszem bibliapapír)

Aztán mehet ki a szövegminőséget jelző szimbólum.

Gratulálok, figyeltem hogy nagy munkát végeztél!

Az ötezredik szócikk is mindjárt itt van.

üdv. Zlajos 2008. augusztus 31., 17:19 (CEST)[válasz]

Kiválasztok majd valamit, első egyeztetőként.

Nem tudom, mit értesz azon, hogy be van sorolva?

Zlajos 2008. augusztus 31., 17:38 (CEST)[válasz]

Szia Zlajos! Most láttam, hogy az Őszi, forró virág-halmonnak 100%-ot adtál. Örülök, hogy kétszer is ellenőrizted, de abban állapodtunk meg FBöbével, hogy a feltöltő max. 75%-ot adhat a saját feltöltésére (de azt is csak ellenőrzés után), méghozzá azért, hogy legalább még egyvalaki leellenőrizze, mielőtt 100%-ot kaphat. Én ezt most megtettem a fent nevezettel, de erre majd figyelj légyszi. Köszi.:) (Amúgy a "besorolatlan" versek fogynak Adynál, úgyhogy nemsokára kezdődhet a lektor-futam!;)). Csega 2008. szeptember 1., 09:12 (CEST)[válasz]

Eltévesztettem![szerkesztés]

Lemásoltam egy lapról, nem kerestem "Image:75%.svg (Kép:75%.svg): " mintát kész lapon, hogy azt lekoppintsam.

Tulajdonképpen adódik, hogy 5 új kategóriát bevezessünk(?) (0?)-25-50-75-100%

(Ez automatikusan számlálná a különböző minőségű szövegeket!)

Mit csináljak azokkal a szövegekkel,pl: IV. Béla (Szász Károly) amiket kulcsszavakkal megtaláltam a neten, és ebben az esetben a MAGYAR DALNOK 1891. 31. oldal összevetettem, és betűről-betűre átjavítottam? Ez való ide: Image:75%.svg (Kép:75%.svg) ?

Most tájékozódom ebben a témában. A kis zöld ablak a levédést is jelenti?! Nehogy ezeknek menjen neki egy vandál!

Image:100%.svg (Kép:100%.svg): A szöveget többen ellenőrizték és összevetették egy referenciakiadással. Ez a szöveg nagyon megbízható. A szöveget levédték vandalizmus ellen. üdv: Zlajos 2008. szeptember 1., 17:07 (CEST)[válasz]

IV. Béla[szerkesztés]

A technológiám a következő:A nyomtatott MAGYAR DALNOK 1891. (zsebkönyv) verseinek valamelyik három sorát (leginkább az elsővel kezdve) beírom a gugliba, vagy más keresőbe. a gugli azért jó, mert ha nincs fenn már valami, a Tárolt változat-ban esetleg megvan. Ha megtalálom, egy balladát több darabban vagy magam választom, ha több példány van a legjobbnak tűnőt, és bemásolom Wordbe, ott igazítok, majd a Wikiforrásba másolom. Ezután sorról sorra, betűről betűre, összevetem, és a kezemben lévő könyv szerint kijavítom a szöveget. Az Őő és Űű betűket, valamint a hosszú és rövid többi magánhangzót az itteni formára, (a hullámos ékezet helyett), illetve a könyv szerinti formára cserélem le, oda vissza, mert egy soron belül a net forrás az első ú-t írja rövidnek, a másodikat hosszúnak és fordítva, (míg a könyvemben az első rövid, a második hosszú).

Ezt itt firefoxban gyorsan végig tudom keresni és a könyv szerintire javítok mindent. Megtaláltam a Csak egy éjszakára... verset, nem mentem eddig vissza, most, hogy kerestem: 75%-ra kreálta Böbe. Ezt még nagyon régen hasonlóképpen csináltam.

Van mintám 75%-ra! Már csináltam is egyet tegnap, de nem tudod megkeresni kategória nélkül, csak ha a szerkesztéseim között az ulolsók között ezt megtalálod A néptörténetből . A Gyóni Géza versnél is, ha lenne automatikus Kategória: már régen megtalálhattam volna, mert igyekszem lépésről lépésre mindent kipróbálni...

Most is okosodtam, tulajdonképpen minden ilyen verset, amit könyvből pl.(Petőfit is 1861. dátumú forrással tettem fel többet) korrigáltam ezek szerint 75 %- ra jelölhetem??!! (Még egyszer átfutom.)

Igen, Böbe figyelmét hívd fel, Ő következetes igyekszik lenni a jogosultságainak birtokában, rögtön védess le minden 100% munkát, mert jószándékú amatőrök megteszik azt amit itt (másolat)

  • "

És abban a szöveggyűjteményben (dr Mohácsy Károly műve) A tihanyi Ekhóhoz szerepel!! még a jelmagyarázatban is Ekhó: visszhag...

A fenti Csokonai könyv viszont:A TIHANYI ECHOHOZ.

Lássuk mit találunk:

A(z) "A TIHANYI ECHOHOZ" kifejezés 61-73. találata az összes, 85 találatból.

Most durva leszek: és van pofája a középiskolás szöveggyüjteményt így is meghamisítani:

Mint egy Russzó Ermenonvillében

a jelzett könyvben:

Mint egy Rousseau Ermenonvillében

Botrány! Hazug! Hamis!

Böbe, Te vigyázz legjobban, mert Te most még tanulsz.

De azt nem tudom megmondani, hogy jót teszel-e, ha tankönyveid hazugságait elutasítod?

Ez a mohácsi, kisbetűvel mint a vész képes mint személyt a 9. oldalon:Jean-Jacques Rousseau nak nevezni, Csokonait pedig meghamisítja!!!

  • "

Ez egy magát doktornak nevező egyén.

Bárki ész nélkül agyon javítja több órai munkánkat.

Komisz vagyok: A Szerkesztő:Suto.tamas munkái igéretesek voltak, biztattam, javításra nógattam, nem javítja ki. Végül mindíg belebotlok a címei miatt, na ez az ötödik kategória. Zéró.

üdv. Zlajos 2008. szeptember 2., 08:09 (CEST)[válasz]

  • Böbe este 7-9 -ig sok mindent rendezett. Alakul minden. Szerző:Sütő Tamás, az előbb nem értettem, miért nem találom: Böbének jó sok idejébe került a szerzői névtérbe mozgatás!

üdv. Zlajos 2008. szeptember 2., 09:05 (CEST)[válasz]

Szokások a vitalapok használtával kapcsolatban - használjuk ki, amit tud a MediaWiki[szerkesztés]

Szia!

Most néhány wikiszintaxis okosság és régebbi vitalaphasználati szokások következnek. Ugyanazt írom neked is, mint Zlajosnak, van, amit ebből Te már használsz, de most nincs kedvem kiválogatni. Nincsen semmilyen irgumburgum jellegű mondanivaló a háttérben, de ha a lentieket használjátok, akkor hatékonyabban lehet majd a vita- és közösségi lapokat használni.

A Társalgóban láttam, hogy néha új szakaszban válaszoltok. Ez hasznos, mert könnyebben elkerülhetők a szerkesztési ütközések (mikor egyszerre ketten ugyanazt szerkesztik), viszont ha a kérdéssel azonos szintű fejlécet használtok, akkor nem lehet a vitát a lap többi része nélkül de egy darabban szerkeszteni. Célszerűbb alsóbb szintű fejlécet használni, kettő-kettő helyett három-három egyenlőségjellel.

Ha egy vitalapon (ide értve a Társalgót és a többi ilyet is) új témát vetsz fel új szakaszban, akkor az előző szerkesztése helyett jobb, ha a lap tetején a kis + jelet (a szerkesztés fül mellett) használod. Ha nem szeretnél a tetejére visszagörgetni és mégis az előző szakaszt szerkeszted, akkor légyszíves írd át az összefoglalóban a /* és a */ jelek között a címet (ez pont olyan jó, mint a másik, használd, amelyik kényelmesebb). Ez azért fontos, mert így a laptörténetben és a hasonló lapokon jobban látszik, hogy melyik szerkesztés melyikkel tartozik össze, mire válaszoltak, ilyesmi.

Ha mondatonként új sort szeretnél kezdeni, akkor inkább tegyél kettőspontot minden sor elejére, ne pedig mindig üres sort hagyj ki. Az utóbbi nagyon elnyúlik szerkesztéskor, kicsit zavaró. Tehát a kód így néz ki:

:Kettőspont  minden sor elejére
:Így kicsit behúzza, és ugyanaz lesz a sor elején mindig, mint szerksztéskor
:Variálni is lehet:
:* Így
:* Meg így
:: Meg máshogy is, majd máskor megmutatom.

Mantés után pedig így:

Kettőspont minden sor elejére
Így kicsit behúzza, és ugyanaz lesz a sor elején mindig, mint szerksztéskor
Variálni is lehet:
  • Így
  • Meg így
Meg máshogy is, majd máskor megmutatom.

A vandálokról még annyit, hogy gyorsabb visszaállítani egy lapot, mint vandalizálni, ettől nem kell tartani. A vandalizált lapon fent rá kell kattintani a Laptörténet fülre, kiválasztani a vandál szerkesztését (valószínűleg a legfölső), rábökni a visszavon linkre, aztán a mentésre, és kész. Nekem és Burumbátornak van admini verziónk is, az automatikusan elmenti, oda már nem kell kattintani. Persze a vandál munkáját észre is kell venni. Jó esetben kiszúrható a Speciális:Friss változtatások lapon.

Most ennyi, ha még valami eszembe jut, szólok. Üdv: FBöbe 2008. szeptember 2., 21:29 (CEST)[válasz]

Sem utódja...[szerkesztés]

Tegnap kavar volt, amikor elkezdtem újraolvasni a verset. végül itthagytam, amikor menthettem volna. A kötetemben cím nélkül szerepel a Szeretném ha szeretnének 1909 fejezetben, a 199. oldalon. A régi bejegyzés is arról szól, hogy nekem, amatőrnek kell 177 verzió közül választani, mert nincs kézirat a birtokomban, a fizetett szerkesztők pedig nem kritikai, hanem kritikán aluli munkát végeztek.

Szóval marad ahogy Te befejezted, még a vitalapra berakom a szignómat és a kötet címet. Láttam a kiemelt cikket!

örülök :)

üdv Zlajos 2008. szeptember 3., 06:58 (CEST)[válasz]

Szerkesztési statisztikáim[szerkesztés]

Elmagyarázás helyett[szerkesztés]

Eggyel feljebb, működik. Máshová teszed, kivágod, elrejted, kitörlöd, stb. A Zlajos helyett Csega...

valahonnan valamikor "lenyúltam"

üdv.

Zlajos 2008. szeptember 3., 14:19 (CEST)[válasz]

Statisztika[szerkesztés]

Most találtam:[1] Zlajos 2008. szeptember 3., 15:46 (CEST)[válasz]

Talán hasznát vehetjük: versek jegyzetekkel [2] Zlajos 2008. szeptember 3., 17:38 (CEST)[válasz]

A nyomtatott kötetek szerkesztőivel van bajom, mint mindig. Sok "versbarátok" weblap versgyűjeményéről szedtem le verset, sokszor hibátlanok voltak (megegyeztek a saját könyvem változatával). A fekete zongora : rövidsége miatt néztem át, csak rád akartam erősíteni, de így jártam. A kötetemet sajtó alá rendezte: LÁNG JÓZSEF ÉS SCHWEITZER PÁL.

Ha a Tied mások rendezték sajtó alá, akkor érthető. A szerkesztőknek meg kell dolgozni a pénzért, itt egy kis javítás, ott egy kis.... Mert Ady Endre összes versei nálam, ez egy egység Endre -vel máris hosszabb mint a Te kiadásod címe, tehát űberelték a korábbi változatot...

Zlajos 2008. szeptember 4., 11:25 (CEST)[válasz]

[{(zárójel)}][szerkesztés]

Szia!

Szerintem el kellene hagyni, amikor a címeket tettem fel, gépiesen tettem, ha a huszonegy éves kiadás(V.M. KÖLTŐI MŰVEI) lenne a minta, akkor ott mind szögletes zárójel. Ha technikailag nem lehet megoldani, hogy a "bötü" szerinti rendbe tegye a program, akkor én azt javaslom, hogy a végére tegyünk zárójelet, és valahol valami jelmagyarázat mutatna az okára. Így (Boldogok a gyengék)>> Boldogok a gyengék () A Gyulai Pál - lal jelzett kiadás egyetlen egyszer nem használ zárójelet, és az ATYÁM SÍRJÁHOZ tól a (CSENDES VOLT AZ ÜDÕ...) -ig nem is szerepelteti az 1821 előtti műveket. Mi vegyük fel mindenkinél az ilyeneket is, de ilyen formában: Csendes volt az üdő...(), mint az előbb is mutattam. üdv. Zlajos 2008. szeptember 6., 14:33 (CEST)[válasz]

Fonetikusan[szerkesztés]

Sok régi szövegben, mint A völgyi lakos, a régi könyveimben régiesen szerepenek szavak: hajnalarczu.

Engem nagyon bosszant minden hamisítás, akár ha Radnóti idézetet szobor kiegészítéseként írnak "izlés szerint", vagy ha Kölcsey versben Russzó van.

A régies cz kiejtva ma is c, Ady már valószínűleg nem írt cz-t, de ha ő "Filoxerátlan" szót ír le, az sose legyen filokszerátlan!(kerestem gyorsan egy idegen szót a kötetében)

Ha Ady "Kétféle velszi bárdok" címmel ír verset, nem szerkesztünk "Kétféle walesi bárdok" c. verset Arany nyomán.

Mi a véleményed ezekről? Eddig beleírtam a c mellé a z - t is (cz), sokszor csak ez volt a hiba. üdv.

Zlajos 2008. szeptember 6., 15:01 (CEST)[válasz]

Idézőjel[szerkesztés]

A Láttalak... c. verset 100%-ra állítottam be.

Viszont egy újabb dologban meg kellene állapodni.

Eddig a munkámat 20%-kal megnehezítette, hogy OsvátA mikor idejöttem közölte, hogy ez az <<idézőjel>> nem jó, cseréljem le "idézőjel" -re, és ezt betartottam. Ez egy-egy Nyugat cikknél, vagy novellánál 20-100-szor is előfordulhatott.

Amikor viszont Ady kötetet látok magam előtt, akkor például a Vendégség Bottyán vezérnél a négy versszakban a kétféle idézőjel versszakonként váltakozik. Ezért a Láttalak- ban elfogadtam feltételesen.

Amikor jeleztem neki, hogy A szegény kisgyermek panaszai szerző: Kosztolányi Dezső) ciklust egy szócikkben tette fel, nem külön versenként, közölte, hogy nem ér rá.

No komment...

Mi legyünk valamilyen módon következetesek.

Kérem, előző kérdésemre is válaszolj!

üdv.Zlajos 2008. szeptember 7., 09:36 (CEST)[válasz]

Hivatkozás kategóriákra[szerkesztés]

Szia!

Még egy kis wikikód-tutorial: ha egy kategóriára szeretnél linket tenni a szövegbe, de nem szeretnéd, hogy a lap, amire a linket rakod, bekerüljön a kategóriába, akkor tegyél egy kettőspontot a link elejére, így:

[[:Kategória:Hamlet]]

Így szépen megjelenik a lapon: Kategória:Hamlet. Persze néha elfelejti az ember a kettőspontot, aztán csodálkozik, hogy mit keresnek egyes lapok furcsa kategóriákban.

Üdv: FBöbe 2008. szeptember 7., 22:09 (CEST)[válasz]

Köszi szépen! :) Csega 2008. szeptember 8., 06:25 (CEST)[válasz]

Korábban kérdezted, mi legyen a zárójeles versekkel. Most raktam fel:(Drága barátim...)

Szépen besorolódik az ábc-be!!

Tehát nem kell a zárójellel variálni.

Viszont a Versek abc rendben két tömbben

itt:

Kategória:Versek

(előző 200) (következő 200)

A(z) „Versek” kategóriába tartozó szócikkek

az első tömb vége:

  1. Szelid, esti imádság
  2. Szellők zenéje
  3. Szemben a fenséges...

Majd kezdődik a második tömb:

itt alkategóriaként megjelenik a Szonettek, majd:

  1. Szemek
  2. Szemek (René François Armand Sully-Prudhomme)

végül az

utolsó lap hasábjai:

  1. Új dalok japán módra (első hasáb első cím)
  2. Üdvözlet Galíciából - Mise (második hasáb első cím)
  3. Ősöm (harmadik hasáb utolsó cím)

Tehát sehol a zárójeles cím, és az ABC vége: Ú Ü Ő

Itt viszont zűr van! Még megnéztem az elején, a Balladák viszont nem jelent meg alkategóriaként.

Nyomozás vége...

Zlajos 2008. szeptember 8., 15:56 (CEST)[válasz]

Nincs zűr, minden zárójeles cím ott van a legelején. Sem a Kategória:Szonettek, sem a Kategória:Balladák nem jelenik meg alkategóriaként, amit láttál, az a Szonett című lap lehetett. Az alkategóriák mindig egy külön szakaszban vannak a kategóriákban, nem keverednek a cikkekkel. Alkategóriát is tartalmazó kategórialapra egy példa: Kategória:Szerzők (itt láthatod, hogy néz ki egy kategória lapja, ha van alkategória is benne). A kategóriák lapjait egyébként ugyanúgy kell kategorizálni, mint a sima lapokat, van rajtuk fent szerkeszt fül, és értelemszerűen alkategóriaként jelennek meg.

Ha ilyen technikai, miért-nem-működik-már-megint-ez-a-vacak vagy de-hogy-a-manóba-lehet-ezt-megoldani jellegű kérdés van, azt célszerű nálam vagy a Társalgóban feltenni, mert én jobban ismerem a Wikiforrás szoftverének a lelki világát. Szívesen válaszolok az ilyesmikre, mert mindig olyan okos-ügyes-hasznosnak érzem magam utána :).

Üdv: FBöbe 2008. szeptember 8., 21:22 (CEST)[válasz]

Kategóriák ábécéje[szerkesztés]

Egyszer már leírtam, de most nem találom, valószínűleg elveszett mentés közben (volt tegnap egy ilyen, ami nagyon nem akart betöltődni). Holnap leírom mégegyszer, ha elfelejtem, akkor légyszi szólj rám!

Üdv FBöbe 2008. szeptember 8., 22:27 (CEST)[válasz]

Tekintsd kísérletnek, a homokozóba kellett volna másolnom, stb. Lényegében az excel-t próbáltam ki...

Irány a következő kerek EZER!

Zlajos 2008. október 2., 10:45 (CEST)[válasz]


Újra ABC

Szerkesztő módban a szerző adatai alatti részt kijelölöm (művek), másolás, beillesztés excelbe, (bal felső sarok), kijelölöm mind, rendezés A>Z, a végéről kiszedem a csillagosok utáni összest, ==jjj==, ===nn===, stb. újra rendezem ellenőrzöm, visszamásolom, és ABC-t csinálok hozzá. Kosztolányit most kimásoltam , hogy pontos legyek... (vissza nem...)

Ha visszalépsz, jelöld be, hogy ne léptessen ki a wikiforrás, egy kapuval kevesebb a támadóknak!

üdv.

Zlajos 2008. október 3., 08:14 (CEST)[válasz]

Szia!

Ebből kettő van: A Sion-hegy alatt és A Sionhegy alatt. Ady lapjáról az előbbi van csak belinkelve. Melyik az igazi? Üdv: FBöbe 2008. október 7., 20:40 (CEST)[válasz]

EPA : [3]

Ezt nem ellenőriztem, mindkét változatban a vers belsejében a saját cím szerinti verzió többszöt ismétlődik. Feltehetően a beírók nem többször tévedtek, hanem megint a mai helyesírásra igazított változat a kötőjeles. Igyekszem utánanézni!

Zlajos 2008. október 8., 11:20 (CEST)[válasz]

Elmentem a Megyei Könyvtár- ba. Az első néhány Nyugat csak reprintben van meg, a többi eredeti. "A Nyugat · / · 1908 · / · 1908. 1. szám" [4] egyezik a talált reprinttel.

Tehát a szerkesztők ezt is átszerkesztették, feltehetően 1945 után.

Találtam egy ~580 oldalas könyvet,MAGYAR VERSEK KÖNYVE szerkesztette Horváth János Budapest, 1937 A MAGYAR SZEMLE TÁRSASÁG KIADÁSA

Ady E. kb 30 verse is benne van.A Gare de l'Est-en is benne van viszont a Kategória:Ady Endre ide sorolja:


  • Fölszállott a páva

G

  • A Gare de l'Est-en
  • A gazdagság álma
  • Gonosz csókok tudománya
  • Gonoszak a halottak
  • A grófi szérűn
  • A gyáva hatalmasok
  • A gyávaság istenessége
  • A gyermekség elégiája
  • A Gyülekezet sátorában
  • Gyáva Barla diák


Ez a kötet amiről fentebb írtam A tihanyi echóhoz címmel (nem ekhó) tartalmazza Csokonai versét, és itt a versben még nem Russzó a neves francia. Jean-Jacques Rousseau -val szólva "vissza a természethez" mintájára vissza a forrásokhoz lehetőségünk szerint.

Zlajos 2008. október 8., 15:42 (CEST)[válasz]

Ábécé[szerkesztés]

Szia!

A Társalgóban kérdeztem, hogy névelővel vagy anélkül soroljuk be a cikkeket. Edddig FBobeBot névelő nélkül sorolt be (A fekete zongora -> Feketezongora), de ha másképp kéne, akkor át tudom írni.

Üdv: FBöbe 2008. október 10., 22:46 (CEST)[válasz]

Szerző:Ady Endre lapról hiányzó linkek[szerkesztés]

Szia!

FBobeBot összegyűjtötte, hogy melyek azok a lapok, amik benne vannak az Ady Endre kategóriában, de nincsenek hivatkozva Ady lapjáról. Ezeket a lapokat át kéne nézni, hátha van köztük hibás című duplikátum, és a másodpéldányokat átirányítássá alakítani vagy törlésre feltenni. Itt a lista: user:FBöbe/hiányzik#Szerző:Ady Endre. A többit is átnézheted, ha van kedved, de úgy emlékszem, Adyval foglalkoztál sokat.

Üdv: FBöbe 2008. november 2., 21:23 (CET)[válasz]

Az alábbi verssel átléptük a 6000 "címet" Búcsú (Juhász Gyula)‎

üdv.:Zlajos 2008. november 10., 15:38 (CET)[válasz]

7000 cím[szerkesztés]

a következő cél. Köszönöm az elismerést, viszont minőségben, és annak jelzésében 50-75-100 Te tetted a legtöbbet, belém is bátorságot öntve... Burumbátor pedig a kategóriákat gyarapította, mikor én pirossal kreálok egy újat. (átszinezi...)

A keresések több olyan wikiforrás találatot adtak a Google-ban, melyek jogsértőek, ma is élő fordítók munkái. Ezeket sikerül kigyomlálni, de alig akad valaki, hogy a komposztba lapátolja.

Egy fiatalember beszállt, amíg útmutatásomat követi az 50%- ból 75-öt csinálok, bár már könyvet is megjelöl, lehetne tehát száz, de valakinek mégis át kéne nézni a Vörösmarty munkáit...

A könyvjelzőmben gyűjtögetem az 1938-ban elhunytak műveinek helyeit, és az itthoni papíralapú Vasárnapi Ujságból valamint a weben fenn lévőből szemezgetek Ady, Kosztolányi, stb. műveket (így jöttem rá, hogy 1910-ben is létezett, de csak 1900-ig dolgozták fel elektronikusan: *.pdf) Gyerekkoromban az 1920-30-as évekből való Pesti Hírlap vasárnapja c. újságokat szívesen nézegettem, most felhoztam ezeket is a garázsból és Kosztolányi kínai versfordításait (6) tettem fel belőle a Terebess lap segítségével, ahol van még egy rakás. Csak ami ma Vang, az régen Wang volt(kínai szerzőre példa).

Mit szólsz hozzá :H.G.Vells

google

magyar ugyan nincs, de főleg a törökök nem bírnak vele...


A(z) ""G. G. Vells"" kifejezés 41-47. találata az összes, 47 találatból.

(mostmár tudom hogy török nyelvű weblapra milyen kulcsszóval jutok....)

Böbe régen volt itt, biztos tanul...

üdv.:Zlajos 2008. november 18., 08:35 (CET)[válasz]

Az illető nem H. G. Wells?[szerkesztés]

Természetesen ő az, csak azért írtam róla, mert ha Kosztolányi korabeli fordításainak szerzőjénél a W - ből mára V lett, miért ne lehetne nálunk is H. G. Vells, mint a törököknél? Mint Csokonainál Russzó, a mai forrásainknál? Amikről kérdeztél, nem tudok semmit, nem nézegettem.

Várunk vissza!

üdv.:Zlajos 2008. november 21., 15:56 (CET)[válasz]

Ho-ho-ho-hó[szerkesztés]

Én nem írok verset, csak sok szép Mikulást kívánok Peti610 Ide mondjad! 2008. december 6., 14:54 (CET)[válasz]

Hátha érdekel[szerkesztés]

statisztika:[5]

üdv.:Zlajos 2009. január 4., 14:46 (CET)[válasz]

a szócikkek száma, és Boldog Ünnepeket Kívánok! BUÉK!

Zlajos 2008. december 21., 18:13 (CET)[válasz]


Szevasz Csega! Én is mégegyszer Boldog Új Évet Kívánok! Holnaptól Dsida, Karinthy, Nagy Endre és a többiek következnek. Kell az erősítés, mert csak ketten vagyunk talpon... 8312- nél

Zlajos 2008. december 31., 18:54 (CET)[válasz]

Végre a kép alá értünk,[szerkesztés]

az előbb fölé ment...

Zlajos 2009. január 4., 14:48 (CET)[válasz]

Harmadszor[szerkesztés]

A Zalán futása szuper, lehet, hogy én az első oldalról már mutattam volna jobbról az első énekre, de ne számozd át, utólag okostojáskodok csak. Most fejből nem jut eszembe, hogy én hogy csináltam az ilyesmit...

üdv.:Zlajos 2009. január 4., 14:55 (CET)[válasz]

Negyedszer[szerkesztés]

Utánanéztem, de a Hitel-em csak ez volt>>Hitel-1.

Hát megcsináltam most. (a szövegen még van mit formázni!)

Ami kész volt :Emlékiratok/1703. 9 hónapja készült, és így ma megszületett a testvére, kezdőlap: Hitel (1828-1829)

Mindketten elmondhatjuk, ez jó mulatság, férfimunka volt!

üdv.: Zlajos 2009. január 4., 16:44 (CET)[válasz]

Nagyon tetszik[szerkesztés]

a sok többlapos munkád, Csongor... és most a Szentivánéji...

Utólagos engedelmeddel beírom a fordítóját az eddigi lapokra.
Hogy a világirodalomból mi tetszik nekünk, feltehetően a fordítókon sok múlik. Én például a Csehov novellákat, Gogol: Holt lelkek-et nagyon szeretem, de Dosztojevszkijt nem bírom elolvasni. (Ez egyéni is lehet, hiszen Flaubert: Bouvard és Pecuchet c könyvét, elolvastam, mást Flauberttől nem, Italo Svevo: Zeno tudata könyvét nem tudtam letenni, de az Ulysses James Joyce-tól nem ment, és Proust: Az eltűnt idő nyomában c. könyvét is csak elkezdtem.)
A felsorolt műveket Arany János miatt írtam le anélkül hogy ellenőriztem volna, hogy kik fordították a felsorolt könyveket.

Láttam, hogy a szerzői lapokat is csinosítottad. A mennyiség mellett a mínőség is egyre jobb!

Mindjárt 9000-nél leszünk!

üdv.:Zlajos 2009. január 14., 08:35 (CET)[válasz]

Ezeket szedegettem össze :pl[szerkesztés]

[6]

W. Shakespeare szerzői lapjára

üdv.:Zlajos 2009. január 14., 14:46 (CET)[válasz]

Egy aktuális gyöngyszem...[szerkesztés]

Zlajos 2009. január 15., 14:55 (CET)[válasz]

sablonok[szerkesztés]

jól van, ezentúl ráírom. :) --Einstein2 2009. január 17., 17:00 (CET)[válasz]

9000 felett, irány a 10 000[szerkesztés]

Zlajos 2009. január 17., 19:24 (CET)[válasz]

nézd meg a következőt:

üdv.:Zlajos 2009. január 24., 16:58 (CET)[válasz]

Az automata abc-be akkor kerül fel a vers (mű) amikor már fenn van. Én hol abc, hol keletkezési idő, hol hangulatom szerint (találtam valamit, valahol)szerkesztek. Az eligazodáshoz így az előre elkészített abc szerinti lista segítségemre van. Ha már minden kész, lehet, hogy valóban nincs szükség rá. Az automata abc-t ráadásnak megcsinálhatod, jó ha az is van!

Zlajos 2009. január 24., 17:13 (CET)[válasz]

Arany János[szerkesztés]

A versek feldolgozása közben jutott eszembe, hogy a MEK feldolgozása itt más, mint "máskor".

A versek nincsenek feldolgozva: töredék, ífjúkori próbálkozás, stb. tematikába. Van olyan elbeszélő költemény, ami 10-20 soros. Itt nekünk meg kéne csinálni, mert kétsoros töredék és gyöngyszemek vannak ömlesztve.

Más: én bevezettem a balladákat, ódákat epoigrammákat, szonetteket, stb. de egyéb veres műfajokat, fogalmakat is be kéne vezetni: :

Kategória:Töredékek
Kategória:Dalok
Kategória:Románcok
Kategória:Elbeszélő költemények

stb.

Egyezségre kéne jutni. Hivatalosékat nem látom mostanában...

üdv.:Zlajos 2009. január 27., 08:57 (CET)[válasz]

A Kultúra Napja után[szerkesztés]

Egy kis olvasnivaló:[7]

Zlajos 2009. január 26., 20:51 (CET)[válasz]

Továbbra is aranyos ürügyén...[szerkesztés]

Egyetértek: szerzői lapon évszámok szerint rendezzük, csak a veresek lapjaira tesszük föl a megfelelő kategóriajelzést. és legyenek ilyen kategóriák

Kategória:Töredékek
Kategória:Dalok
Kategória:Románcok
Kategória:Elbeszélő költemények [8]
Ifjúkori pályalomb
  • A többi a pédiából[9]:
Eposzok
Elégiák
Akrosztichon
Bökvers
Canzona
Drámai költemény >> Csongor és Tünde, Az ember tragédiája
Ekloga
Eposz
Haiku
Himnusz
Kaszída
Képvers
Limerick
Rapszódia
Rondó
Virágének
Zsoltár
Életkép

ahol legalább a címében dal, vagy románc, stb. menjen a kategóriába, (ha nem töredék, mert azt nem tesszük műfajba...)aztán majd látjuk. Ha olvastad, és úgy gondolod, kivágom ezt a listát és közösségi lapra teszem. Azt akartam, hogy a válaszom rögtön lásd!

A középsulit én 1966-ban fejeztem be. Szóval nem a legmodernebb a hivatalos irodalmi képzettségem...
üdv:Zlajos 2009. február 1., 08:51 (CET)[válasz]

Melyik a 10000 cím?[szerkesztés]

Beírom arra a két helyre ahova szoktam.

) :):):):):)Zlajos 2009. február 1., 15:32 (CET)[válasz]

Most látom, beírtad! Zlajos 2009. február 1., 15:35 (CET) Én meg ide, a te profilodat feltüntetve![10][válasz]

Zlajos 2009. február 1., 15:44 (CET)[válasz]

Forrás[szerkesztés]

katt a linkre a vitalapon. --Einstein2 2009. február 7., 11:50 (CET)[válasz]

Láttam,[szerkesztés]

sőt az ezresek utáni szóközt is megkereáltam egy szóközminta karakterkombináció bemásolásával. A németekről nem tudtam. Nyomulok a 12000 felé.

Ha érdekel egy(nehány) matematikai probléma, mellyel még senki nem foglalkozott, (a bizonyítást lehetne publikálni, én nem tudom, már jeleztem, hogy túlkoros vagyok... Neked még van 60-70 aktív éved!)az iwiw-ben elküldöm, ott megtaláltalak. Egy amerikai már ráharapott egy dologra, a publikációjában meg is köszönte, itthon viszont nem foglalkozik senki a hályogkovácsokkal...

Jó tanulást, az a legfontosabb, de azért a rekreációt itt ne hagyd abba!

üdv.:Zlajos 2009. február 19., 07:22 (CET)[válasz]

Értesítés törlési megbeszélésről[szerkesztés]

Szia! Értesítlek, hogy a Wikiforrás:Szavazás_törlésről lapon az alábbi két törlési javaslatot tettem:

  • Javaslat üres kategórialapok törlésére
  • Javaslat üres szerzői lapok törlésére

Kb. 20–20 db régi lap törléséről van szó. Ha van róla véleményed, kérlek, ott írd le. Köszönettel: Vadaro (vita) 2016. február 16., 13:28 (CET)[válasz]

Fazekas Mihaly.jpg[szerkesztés]

Szia! Sajnos az általad feltöltött Fájl:Fazekas Mihaly.jpg kép nagy valószínűséggel jogvédett. Megtaláltam a https://mek.oszk.hu/01100/01149/html/fazekas.htm oldalon, ami a cédulája szerint jogvédett, magán a képen pedig szignó alatt mintha egy 976 [=1976] évszám szerepelne, ami alapján a szerző még biztosan nem hunyt el több mint hetven éve. Ha esetleg sikerülne kideríteni a szerzőt és engedélyt kérni tőle, akkor persze maradhat (illetve a Commonsba áttöltés után törlendő), ellenkező esetben viszont kénytelen leszek a Commonsba áttöltés nélkül törölni. – Tacsipacsi (vita) 2021. február 20., 19:48 (CET)[válasz]

Szia Tacsipacsi! Köszönöm, hogy szóltál! Nekem úgy rémlik, hogy én annó (2008-ban a feltöltési dátum tanúsága szerint) a Wikipédia Fazekas Mihály szócikkéből töltöttem le ezt a képet. Most csekkoltam, ott sem lelhető már fel, lehet, hogy azóta derült ki róla, hogy jogvédett. Akkoriban még nem voltak ilyen kifinomult eszközök ennek vizsgálatára. Szerintem nyugodtan töröld, bár én most rákerestem, és nagyon sok oldalon látom ezt a képet Fazekas Mihályról. Ezek szerint vagy mindenki jogsértő módon használja fel, vagy van olyan változata ennek a képnek, ami nem jogvédett. Ennek még megpróbálok utánajárni, ha találok valamit, jelzem. Csega 2021. február 21., 10:07 (CET)[válasz]
Igen, ugyanazon a w:Fájl:Fazekas Mihaly.jpg néven volt fent két és fél évvel ezelőttig. A fájlon elhelyezett sablon szerint 7–14 nap múlva törölhető, úgyhogy addig nem bántom, nehogy valaki eljárási hiba miatt panaszkodjon. :) De ha később derülne is ki, hogy használható a kép, a MEK-ben bájtról bájtra ugyanaz a kép van fent, tehát onnan fel tudod tölteni a Commonsba. Egyébként szinte biztos, hogy ennek a sok oldalnak a döntő többsége úgy használja a képet, hogy magasról tesz a szerzői jogokra, a maradék néhány (pl. a MEK) meg vagy azért használja, mert nem jogvédett, vagy azért, mert engedélye van rá (ami nem teszi szabad licencűvé); utánakérdezés nélkül nem tudjuk, melyik áll fenn. – Tacsipacsi (vita) 2021. február 21., 16:29 (CET)[válasz]
Egyelőre írtam az info@mek.oszk.hu-ra, meglátjuk, hogy tudnak-e pontosabb felvilágosítást adni a dologról. Ha jelentkeznek valamivel, megírom. Csega 2021. február 22., 13:02 (CET)[válasz]


Örvendetesen alakulnak a dolgok, a MEK-től először is a Trezor Kiadóhoz irányítottak, nekik már írtam ez ügyben. Kiderült ugyanis, hogy a kérdéses kép a Hegedüs Géza: A magyar irodalom arcképcsarnoka című könyvből származik, melyet a Trezor Kiadó bocsátott először az Arcanum rendelkezésére, majd onnan került át a MEK-re. Kaptam azóta még egy üzenetet egy másik MEK-es kollégától, aki a következőket találta (sommásan):

  1. A képet (a szignó alapján) Félegyházi László (1907-1986) festette 1954-ben.
  2. A kolléga még azt is megtalálta, hogy egyik unokája (egy sakkmester) 2010-ben hunyt el.
  3. A HUNGART-nál lehet jogosítást kérni, amely oldalon
  4. ismertetnek szabad felhasználású lehetőségeket is.

A kollégák neveit azért nem teszem itt közzé, mert ehhez elfelejtettem előzetes hozzájárulásukat kérni, így nem érzem helyénvalónak, de itt is szeretném megjegyezni, hogy nagyon hálás vagyok a segítségükért! Csega 2021. február 24., 09:25 (CET)[válasz]

Én pedig neked vagyok nagyon hálás az utánajárásért! Sajnos a HUNGART honlapja szerint ők csak változatlan másodfelhasználásra adnak engedélyt, így sem ez, sem a szabad felhasználás (a célhoz kötöttsége miatt) nem fogadható el sem a Wikiforrásban, sem a Wikimédia Commonsban a Wikimédia Alapítvány döntése értelmében. (A magyar Wikipédián a w:WP:NEMSZABAD szerint elvileg felhasználható változatlan másodfelhasználásra engedélyezett és a szabad felhasználás alapján használt mű is, de a szabad felhasználás egyetlen esete sem áll fenn szerintem ebben a helyzetben, azt meg nem hiszem, hogy bárki kifizetné a HUNGART-nak a jogdíjat a Wikipédia nevében, már ha egyáltalán ők engedélyeznék a felhasználást. Illetve abban sem vagyok biztos, hogy igaz-e, hogy nem váltható ki szabad tartalommal.) Ez azt jelenti, hogy csak Félegyházi László halála után hetven évvel, azaz 2057. január 1-jétől használható szabadon a kép, hacsak nem sikerül felkutatni élő jogutódokat és tőlük engedélyt kapni szabad licenc szerinti felhasználásra. – Tacsipacsi (vita) 2021. február 25., 22:17 (CET)[válasz]
Érdekes volt utánajárni a dolognak, sajnálom, hogy nem jött ki belőle több. :( De azért nem adtam fel a reményt, hogy esetleg találhatunk még élő hozzátartozót. :) Viszont most ezt nem fogom aktívan tovább keresni, csak megtartom a tudatalattim pereménél a gondolatot, hátha. Csega 2021. február 26., 20:47 (CET)[válasz]