Szerkesztővita:Peti610
Új téma nyitásaRangos koldús, sokhelyen rövid u :koldus
Mi a forrásodí? Légy szíves beírni a vitalapra ezt is!
Mert a Kosmopolita költészet az Őszikékben így van írva!! >>[[1]]
a gugli ennyit talál:) "Kosmopolita költészet" kifejezés 1-20. találata az összes, kb. 95 találat
szerintem helyesen, hiába van a Google- ban "Kozmopolita költészet" kifejezés 1-20. találata az összes, kb. 5 090 találat.
Tehát az utóbbi túlmagyarított....
Mint Rousseau >> Russzó lásd itt Kétszer!!>>>
A tihanyi ekhóhoz [A tihanyi ekhóhoz]
A füredi parton [2]
Namostakkor füredi vagy tihanyi?
Látod ilyenek a netes források, (sok amatőr versbarát pontos szövegeket tesz fel, gyakran megbízhatóbbaka weblapjaik, mint a MEK!)
Válaszod előre is köszönöm, jó munkát!
Zlajos 2008. október 31., 16:10 (CET)
Forrás
[szerkesztés]Nyugodtan használj netes forrást, csak lehetőleg vesd össze nyomtatottal!
A koldús szót csak belül, a szerző, cím fejlécben írtad így, kijavítottam, máskor legyél pontos, a munkádra szükség van, a szövegminőséggel még ne bajlódj, én a kétezredik után kezdtem próbálgatni, én is hibázok, javíts ki, vagy jelezd, ha ilyet találsz!
Zlajos 2008. november 2., 18:41 (CET)
Kattints
[szerkesztés]a piros ablakocskára, amit létrehoztál. Kinyílik, hogy mi - mit jelent. Lényegében ha bemásoltad, az 50%, ha Te, vagy valaki más könyvből, vagy (idézek:"a szöveget megbízható forrásból származik (pl. Project Gutenberg, Gallica) és kétszeresen ellenőrzött a formázási és gépelési hibáktól.")
akkor 75%.
Egyiket kijavítottam 50%-ra, tedd meg Te a többivel, és ha csak a MEK a forrásod, a többi is 50% legyen!
Haj ne hátra, haj előre
itt kihagytál egy vesszőt!!
Haj, ne hátra, haj előre
a vers feletti két cím, mint a vers első sora!!
Kijavítom, átnevezem, csak jelezz vissza előbb!
Figyelmesen dolgozz!!!
üdv.:Zlajos 2008. november 4., 19:17 (CET) üdv
Nem várok
[szerkesztés]Haj, ne hátra, haj előre
ezt kijavítom! Zlajos 2008. november 4., 19:28 (CET)
Láttad
[szerkesztés]biztos, hogy több helyen 75%-ra módosítottam a szövegminőséget. Mert hibátlan. (összeolvastam a saját kötetemmel)
Segítségként beraktam ide egy sablont, a <pre> és </pre>keretek között megnyitás nélkül kijelölöd a {{fej -től a Kategória:Versek -ig, és bemásolod a szerkesztésedbe, már csak a cím és a mű címe kell. A szerzőt természetesen később bármikor másra változtathatod, és elmented. IME A SABLON:
<pre> {{fej | szerző =Vörösmarty Mihály | fordító = | cím = | szakasz = | előző = | következő = | megjegyzés ={{kiadás}} {{szövegminőség|50%}} }} <poem> </poem > [[Kategória:Versek]] </pre>
EDDIG.
ha már használsz ilyesmit, akkor már csak további jó munkát kívánok!
Zlajos 2008. november 19., 15:15 (CET)
Tetszik
[szerkesztés]amit csinálsz! Örülök, és gratulálok!
Mikulás
[szerkesztés]Köszönöm szépen! :) Kellemes Mikulást kívánok én is neked! :) Csega ✎ 2008. december 7., 09:18 (CET)
Hamarosan
[szerkesztés]itt a tízezredik! Szépek, jók a munkáid!
Zlajos 2009. január 18., 16:45 (CET)
A szerző,
[szerkesztés]és a fordító rendben, de nem tudom, hogy aki átdolgozta mai magyar nyelvre, mennyit számít a jogvédettség szempontjából. Szerintem csináld tovább, legfeljebb a neveden megmented, egy allapodon, hiszen szép munkát végzel, nem hagyjuk, hogy elvesszen!