Wikiforrás:Szerzői jogok valószínű megsértése/Archív3
Ez egy korábbi vitákat és beszélgetéseket tartalmazó archív közösségi lap. Kérünk, ne változtasd meg a lap tartalmát. Ha fel akarsz éleszteni egy itt szereplő vitát, az aktuális vitalapon tedd. Köszönjük. |
2010. december 6.
- Silo Üzenete és allapjai - 2080-ig (mire odaérünk, akár 3000-ig is)--grin ✎ 2010. december 6., 10:12 (CET)
- A maják kincse és allapjai - 2040-ig (ha addig el nem söpri a szerzői jog mai rendszerét a népharag)--grin ✎ 2010. december 6., 10:12 (CET)
- Aranyásók Alaszkában és allapjai - legalább 2081-ig, és hosszú életet kívánunk a fordítónak, így jóval tovább is. --grin ✎ 2010. december 6., 10:12 (CET)
2010. február 25.
- Gauguin Jogsértő tartalom, Párizsban halt meg 1949. március 10-én.
2010. február 22.
- A Mirabeau-híd Jogsértő tartalom, a fordító halála óta csak ~ 20 év telt el.Zlajos 2010. február 22., 07:28 (CET)
2010. február 12., 15:16 (CET)
- India titkai Jogsértő tartalom, Paul Brunton (1898-1981) A Wikiforrásnak nincs engedélye, vagy nem látszik. Baktay Ervin Dunaharaszti, 1890. június 24. – Budapest, 1963. május 7.) műfordítótól (jogtulajdonostól) sincs engedély -- Zlajos 2010. február 11., 06:56 (CET)
(a lapról másolva, FBöbe☂ 2010. február 12., 15:16 (CET))
2009 október 13.
- erról szedték le:Itt teszem közkinccsé néhány gondolatomat, elméletemet azért, hogy mások is okuljanak, elgondolkozzanak, töprengjenek, ellentmondjanak.
© Epikurosz, 2003. Minden jog fenntartva! [1], [2] Zlajos 2009. október 13., 15:20 (CEST)
A megjegyzésekből idézek:
- Horváth Béla
(Bp., 1908. máj. 25. - Bp., 1975. nov. 28.): költő, műfordító, szerkesztő.
2009 június 28.
LSD: Bajkeverő csodagyerekem — Egy „varázsszer” felfedezése Indoklás: Jogsértő tartalom, , hiszen ha a felfedezés évszáma 1943, akkor feltehetően a szerző, vagy fordító nem halhatott meg 1938. december 31. előtt, úgy, hogy egyúttal engedélyt is adjon erre a közlésre. Zlajos 2009. június 28., 06:23 (CEST)
2009 június 11.
- Indoklás: Kányádi Sándor ma is él, miután a jogszabályok a szerző, (fordító)elhunyta után teszik lehetővé az engedély nélküli felhasználást, ez a költemény engedély hiányában jogellenesen van itt.Zlajos 2009. június 11., 11:03 (CEST)
2009 június 7.
- Fordította S. Nyírő József, aki valószínűleg még él. >>itt:http://www.szexualpszichologia.hu/tort2.html részlet:
Az Új írás c. folyóiratban (1962/7) vita folyt a szexuális erkölcsről. A vitában elmondottakat Garai László Modern szerelem vagy cinizmus címmel foglalta össze… A vitában – írja – a haladó vonalat Heller Ágnes és Gyurkó László, a konzervativ álláspontot S. Nyirő József és Dezséry László képviselte.
- Ez a vita 47 éve volt!
- Zlajos 2009. június 7., 15:51 (CEST)
2009 március 8.
Ez a lap a Wikipédián megmenthető, ott formába öntve, (forrás, stb.) érdekes lehet.
- Zlajos 2009. március 8., 06:06 (CET)
- Node pont azért, mert tipikus forrásszöveg, itt lenne a helye. Oda esetleg lehetne (és van is) linkelve. Vélemény? --Burumbátor privátvita adminügyek 2009. május 10., 16:36 (CEST)
Vélemény
és a többi:
* English * Español * Magyar * Italiano * Norsk (bokmål) * Português
láthatóan nem idevaló, erről sem vitázok többet. Valaki majdcsak megformázza, átmásolja, vagy kitörli.
Zlajos 2009. június 28., 06:41 (CEST)
2009. február 25. Duplikátum
2009. február 13. Eltévedt
Ez a Wikidézetekbe való, nem tettem rá cimkét, de jó volna törölni innen! Zlajos 2009. február 13., 15:00 (CET)
Wildner Ödön (Kassa,1874. június 11.- Búcsú, 1944. június 12.), író szociológus, műfordító. Minden fordítás a nevénél jogsértő! Nincs engedély 1944+70= 2034-ig nem szerkeszthető! Zlajos 2009. február 13., 15:07 (CET)
2009. február 9. Eltévedt
S:e:e:D zenekar - (Talán nem nagy baj, hogy ide jegyeztem be.) Zlajos 2009. február 9., 07:35 (CET)
2009. február 5.
- Im-ígyen szóla Zarathustra/Zarathustra elöljáró-beszéde stb.(a további lapok) >> Wildner Ödön (Kassa,1874. június 11.- Búcsú, 1944. június 12.), tehát még nincs 70 éve halálának, és engedélyt én nem találtam, feltehetően ezért jogsértő!
- Szvámí Vivékánanda/Raja Yoga 2006 novembere óta törlésre vár, mert idegen nyelvű! Azt, hogy eddig ki és hol és mit szavazott nem találom. Zlajos 2009. február 5., 18:24 (CET)
- A tragédia születése Kertész Imre még él, nincs engedély (--Zlajos 2009. február 5., 18:42 (CET) )
- Újjászületéstan nincs fordító, Otto Hanisch szerzőre csak egy hivatkozást találtam, tőle maradhatna! [3] Fordító nélkül ne maradjon! Zlajos 2009. február 4., 16:51 (CET)
- Júdás evangéliuma feltehetően jogsértő, nincs forrás megjelölve, ahol fellelhető, ott nincs kifejezetten utalás a szabad felhasználásra ! [4]Zlajos 2009. február 5., 19:01 (CET)
2009. február 4.
- A fösvény A fordító Illyés Gyula (1902. november 2. – 1983. április 15.) Művei 2053. december 31. után szerkeszthetők szabadonZlajos 2009. február 4., 15:51 (CET)
- A felébredés doktrínája A szerző :Julius Evola, also known as Baron Giulio Cesare Evola, (May 19, 1898–June 11, 1974) Művei 2044. december 31. után szerkeszthetők szabadon
- Példák a magyarban a kötőmód múlt idejű alakokra a lapon nem jelöltem be, de ez egy eltévedt cikk, Wikipédiába való! Törölni kéne innen! Zlajos 2009. február 4., 16:41 (CET)
- Egy jógi önéletrajza a cimkét nem tudtam elmenteni akkora böhöm lap >> {{azonnali|A szerző ( 1893 - 1952)művei 2022. december 31. után szerkeszthetők szabadon. (nincs forrás, nincs utalás engedélyre (Paramahansa Yogananda)Paramahansa Jogananda (dewanagari परमहंस योगानन्द, ang. Paramahansa Yogananda )( 1893 - 1952)[5]
- A jóga titkos tanításaifordító Kisházi Anna feltehetően él még, a terebess-nek lehet hogy van engedélye, de az itteni közlésre nem találok engedélyt. Zlajos 2009. február 4., 17:35 (CET)
- Meditációk A fordító Vörös Ákos [6] még él, engedély nincs feltüntetve! Zlajos 2009. február 4., 18:06 (CET)
- Buddha beszédei A fordító Vekerdi László még él! Zlajos 2009. február 4., 18:34 (CET)
2009. január 23.
- Ötéves terv indoklás:jogsértő, mert a szerző 1950 körül írta(?), publikálta(?), tehát nem halhatott meg több mint 70 éve, forrás és engedély nincs feltüntetve, még nem lehet szerkeszteni! Zlajos 2009. január 23., 17:27 (CET)
2009. január 20.
- Ha a költő jobbra tér... jogsértő, mert szerző:Garai János (Gyöngyös, 1913 - (?), 1945) >>> tehát még nincs hetven éve, hogy elhunyt! (Magyar Irodalmi Lexikon I. kötet 380.oldal)
2009. jan. 17
- Újra hívogat jogsértő, mert a szerző 1957-ben, kevesebb mint 70 éve halt meg. Zlajos 2009. január 17., 18:09 (CET)
"Nézd, a szövegeket az internetről copy-pasteltem. Fogalmam sincs, hogy szabad terjesztésűek vagy sem. Crusader 2006. november 25., 21:47 (CET)"
Ideje lenne törölni! Zlajos 2009. január 17., 19:18 (CET)
Ezt a kettőt nem lehet jogsértés miatt törölni, mert nem jogsértőek: csak részletek vannak feltöltve a műből, és az nem jogsértő. Ha van időd ezzel foglalkozni, akkor tedd fel törlési szavazásra, vagy egyezz meg Gubbubuval, vagy mittudomén. A másik kettő viszont tényleg jogsértő, azokat lehet törölni ha lejárt az 5 nap. Üdv: FBöbe☂ 2009. január 21., 19:16 (CET)
- A szerzői jogi törvény, ahogy Samat is írja, és itt a projekten belül is olvasható, engedélyezi jogvédett művekből idézetek közlését. Erre azonban ott van a Wikidézetek, itt ennek helye nincsen. Oda fel lehet tenni a legütősebb idézeteket, és ugyanúgy linkelni akár a WP-be, ahogy innen. Ide elsősorban a forrásszövegek valók. Töröltem őket. --Burumbátor privátvita adminügyek 2009. január 30., 11:03 (CET)
2009. jan. 2.
- Gíta Govinda jogsértő, mert a fordító Weöres Sándor kevesebb mint 70 éve halt meg. Zlajos 2009. január 2., 05:38 (CET)