Cyrano de Bergerac/Ötödik felvonás
szerző: Edmond Rostand
Ötödik felvonás
[szerkesztés]Cyrano újságja
[szerkesztés]Tizenöt évvel később. 1655-ben.
A Keresztrendhez tartozó apácák kolostor-kertje Párisban. Terebélyes fák mindenfelé. Bal felől a ház; széles, nyílt lépcső, melyre több ajtó nyílik. A színpad közepén, egészen magában, hatalmas fa áll, egy kis kerekded tér középpontjául. Jobbról, az első színfalnál, nagy puszpángok közepette, félkör alakú kőpad.
A színpad egész hátulján gesztenye-allée húzódik át jobbról balra, egy kápolna kapujáig. A szent épület fala keresztülcsillan a lombos gallyakon.
A szabályos, kettős sorban álló fák mögött: pázsitszőnyegek, másfasorok, ligetecskék, a nyílt égboltozat.
A kápolnának egy kis mellékajtaja pirosló szőlőlevéllel befuttatott oszlopsorba vezet.
Az oszlopsor a puszpángok mögött, a jobb oldal első színfalánál tűnik el. Ősz van. A pázsit friss zöldje fölött minden lomb piros. Imitt-amott puszpángok és tiszafák sötétzöld foltjai. A fák tövében halomban hever a sok hervadt levél; ellepik az egész színpadot, zörögnek a járókelők lépései alatt, félig eltakarják a nyílt lépcsőt és a padokat is. A jobb oldali pad és a fa közt nagy hímzőráma, előtte kis szék. Gombolyagokkal, fonalakkal teli kosárkák. Megkezdett hímzés.
A függöny felgördülésekor apácák járnak-kelnek a parkban; többen a padon ülnek egy korosabb apáca körül. Hervadt levelek hullanak.
Első jelenet
[szerkesztés]Mater Margherite, Martha nővér, Klára nővér, apácák
- MARTHA NŐVÉR
- (Mater Margherite-hez )
- Tükörbe nézett és úgy rendezgette
- A fejkötőjét Klára nővér.
- MATER MARGHERITE
- (Klára nővérhez)
- Tette
- Valóban nem szép.
- KLÁRA NŐVÉR
- Én láttam ma reggel,
- Hogy Martha nővér egy szilvát csipett el
- A torta-díszből.
- MATER MARGHERITE
- (Martha nővérhez)
- Csúf tett, édesem!
- KLÁRA NŐVÉR
- Csak egy kacsintás.
- MARTHA NŐVÉR
- Egy kis szilva-szem!
- MATER MARGHERITE
- Cyrano úrnak elmondom ma.
- KLÁRA NŐVÉR
- (megijedve)
- Nem!
- Gúnyolni fog!
- MARTHA NŐVÉR
- Nevetve fogja ránk:
- Ahány apáca, mind kacér!
- KLÁRA NŐVÉR
- Falánk!
- MATER MARGHERITE
- (mosolyogva)
- S jólelkű!
- KLÁRA NŐVÉR
- Úgy-e, van tíz éve már,
- Hogy szombatonkint szent házunkba jár?
- MATER MARGHERITE
- Több! Attól kezdve, hogy fészkünkbe jött
- – Fehér gerlékhez fekete madár –
- A rokona tizennégy év előtt,
- Gyászos ruhát és fátyolt hozva vászon
- Fejékünk mellé.
- MARTHA NŐVÉR
- És e hosszú gyászon
- Csupán ő fog ki... ő vidítja fel!
- APÁCÁK
- Szeretjük mind! – Ha szól, kacagni kell!
- – Mulattat minket! – Csípked, ingerel!
- Tortát sütünk számára!
- MARTHA NŐVÉR
- Ah, de félek,
- Hogy rossz keresztény, hogy hitetlen lélek!
- KLÁRA NŐVÉR
- Majd megtérítjük!
- APÁCÁK
- Meg!
- MATER MARGHERITE
- Nem engedem.
- Hogy zaklassátok buzgólkodva!... Nem!
- Ha gyötritek, még elmarad!
- MARTHA NŐVÉR
- De hát...
- Az Isten!...
- MATER MARGHERITE
- Hagyjuk! Az szívébe lát,
- S jól ismeri!...
- MARTHA NŐVÉR
- De minden szombaton
- Azt mondja büszkén, amikor nyitom
- Kapunkat: „Tegnap nem böjtöltem ám!”
- MATER MARGHERITE
- Azt mondja? Ó!... A teljes napon át
- Koplalt a multkor...
- MARTHA NŐVÉR
- Koplalt... Szent Anyám!
- MATER MARGHERITE
- Nagyon szegény!
- MARTHA NŐVÉR
- Kitől hallotta ezt?
- MATER MARGHERITE
- Le Bret úr mondta.
- MARTHA NŐVÉR
- S a derék nemest
- Nem támogatják semmiféle jóval?
- MATER MARGHERITE
- Sértésnek venné!
(A fasorban feltűnik Roxane alakja. Feketébe van öltözve; fején özvegyi hajék és hosszú fátyol. Guiche nagy díszben és kissé megöregedve oldalán lépked. Lassan haladnak, Mater Margherite fölkel)
- Menjünk!... Erre jő
- Magdolna asszony egy látogatóval.
- MARTHA NŐVÉR
- (súgva Klára nővérhez)
- Grammont tábornagy?
- KLÁRA NŐVÉR
- (odanéz)
- Azt hiszem, hogy ő.
- MARTHA NŐVÉR
- Több hónap óta nem volt itt a herceg!
- APÁCÁK
- Nagy úr! – Az udvar! – Drágák, ó, a percek!
- A rang! – A tábor!
- KLÁRA NŐVÉR
- És a nagy világ!
(Mind távoznak. Guiche és Roxane hallgatva előre jönnek és megállnak a hímzőráma közelében. Egy ideig csönd)
Második jelenet
[szerkesztés]Roxane, Grammont herceg (annakelőtte Guiche gróf), később Le Bret és Ragueneau
- A HERCEG
- Itt hervad el hát e remek virág?
- Még mindig gyászol?
- ROXANE
- Mindig.
- A HERCEG
- És hűsége
- Örökké tart?
- ROXANE
- Örökké.
- A HERCEG
- (szünet múlva)
- És nekem
- Már megbocsátott?
- ROXANE
- E falak közt vége
- Minden haragnak.
- (Egy ideig újra csend)
- A HERCEG
- Messze földeken
- Nem volt hát párja?
- ROXANE
- Ó, ismerni kellett!
- A HERCEG
- Valóban... én a ritka ifjú mellett
- Csak úgy futtában mentem el!... Szivén
- Pihen még most is végső levele?
- ROXANE
- Ereklyém itt függ... s meghalok vele!
- A HERCEG
- Így lángol a halottért?
- ROXANE
- Néha én
- Nem is hiszem, hogy meghalt... néha látom
- Magamnál... Lelke együtt van velem,
- S körül lebeg, mint élő szerelem.
- A HERCEG
- (némi szünet múlva)
- És Bergerac?
- ROXANE
- Gyakran jön. Hű barátom.
- Újság se kell, mert minden hírlapot
- Szavával pótol. Pontos mindig. Ott
- A fa tövében áll karszéke, ha
- Derült időnk van. Nem késik soha.
- Hímezve várom. Kong az óra... és
- Még el se hangzott a végső ütés,
- Hallom – mert föl se nézek már – amint
- Pálcája koppan. Jön. Szokás szerint
- Székébe ül s gúnyolja végtelen
- Hímzésemet. Elévődik velem...
- Aztán peregni kezd ajkán a szó...
- Elmondja mind a heti krónikát...
- (Le Bret megjelenik a nyílt lépcsőn)
- Le Bret!
- (Le Bret lemegy)
- Barátunk hogy van?
- LE BRET
- Rosszul.
- A HERCEG
- Ó!
- ROXANE
- (a herceghez)
- Túloz.
- LE BRET
- Megmondtam én előre... Hát
- Egészen úgy lett! Ínség és magány
- Szakadt rá! Sértő verseit pogány
- Agyarkodás kiséri mindenütt,
- Piperkőcön, álszenten végigüt,
- Üti a szájhőst, a Parnassz-ra hágott
- Tolvaj-poétát – az egész világot!
- ROXANE
- De kardja megvan és rettegve fél
- Mindenki attól! Nem bírnak vele.
- A HERCEG
- (fejét rázva)
- Ki tudja?
- LE BRET
- Engem más aggaszt... a tél,
- A bús december dermesztő szele.
- Az éhség, mely gonosz farkas gyanánt
- Surran be hozzá... Ez az, ami bánt!
- E gyilkos banda még halálra űzi!
- Övét mindennap keskenyebbre fűzi.
- Mind vékonyabb lesz. S a szegény nagy orr
- Olyan már, mint a megsárgult ivor.
- Kamrája szűk... egy szál kabátja rossz.
- A HERCEG
- Nem vitte sokra, annyi bizonyos!
- S mégis – nagyon ne szánjuk.
- LE BRET
- (keserű mosollyal)
- Herceg úr!
- A HERCEG
- Ne szánjuk, mondom – mert korlátlanul
- Gondolkodott, élt; szíve és feje
- Alkut nem ismert.
- LE BRET
- (mint föntebb)
- Herceg úr!
- A HERCEG
- (kevélyen)
- Tudom:
- Van mindenem... és neki semmije...
- De becsülöm, szavamra mondhatom!
- (Üdvözli Roxane-t)
- Isten vele!
- ROXANE
- Kísérem!
- (A herceg üdvözli Le Bret-t és Roxane-nal a nyílt lépcső felé indul)
- A HERCEG
- (megáll, mialatt Roxane megy föl a lépcsőn)
- Higgye meg:
- Irigylem ezt az embert. Mert akit
- Kegyelt a végzet és magasra vitt,
- Ha bűne nincs is, ha nem is remeg
- A túlvilágtól –: száz apró csömört
- Érez magában; és ámbár nem ölt
- Bűnbánó arcot, bár nem gyötri vád:
- Sokszor pirúlva vizsgálja magát;
- S a herceg dús palástja, azalatt
- Amíg a nagyság lépcsőin halad,
- Egész sor hervadt ábrándot söpör,
- Éppúgy, ahogy most búsan sepri föl
- Gyászos ruhája itt a kő felett
- A sok kiszáradt, zörgő levelet.
- ROXANE
- (gúnyosan)
- Erőt vesz lelkén a költői bánat?
- A HERCEG
- Igen!
- (A távozás pillanatában, kurtán)
- Le Bret úr!
- (Roxane-hoz)
- Csak két szót... bocsánat!
- (Le Bret-hez megy: félhangon)
- Tudom, hogy nyíltan nem támadja meg
- Barátját senki; de van egy tömeg
- Bősz ellensége. Tegnap mondta éppen
- Egy ismerősöm a király termében:
- Ezt a Cyranót egyszer még halálos
- Baleset éri!
- LE BRET
- Ah!
- A HERCEG
- Gonosz e város.
- Ritkán menjen ki és okos legyen!
- LE BRET
- (égnek emeli a karját)
- Okos! Cyrano! Édes Istenem!
- Futok elébe... Ide jön, tudom...
- ROXANE
- (aki állva maradt a nyílt lépcsőn, egy hozzásiető apácához)
- Nos?
- APÁCA
- Ragueneau úr! Bebocsáthatom?
- ROXANE
- Hadd jöjjön!
- (A herceghez és Le Bret-hez)
- Folyvást jajgat a szegény.
- Bukott szerzőből lett fodrász legény...
- LE BRET
- Borbély...
- ROXANE
- Színész...
- LE BRET
- Pedellus...
- ROXANE
- Fürdőszolga.
- LE BRET
- Gitáros...
- ROXANE
- Vajon, hogy megy most a dolga?
- RAGUENEAU
- (berohan)
- Ah, asszonyom!
- (Meglátja Le Bret-t)
- Uram!
- ROXANE
- (mosolyogva)
- Míg visszatérek,
- Panaszait Le Bret hallgatja majd.
- RAGUENEAU
- De asszonyom...
- (Roxane, rá se hallgatva, elmegy a herceggel. Ragueneau Le Bret-hez szalad)
Harmadik jelenet
[szerkesztés]Le Bret, Ragueneau
- RAGUENEAU
- Jobb így! E szörnyű bajt
- Csak önnel közlöm! Ő ne tudja még!
- Épp most Cyrano úrhoz indulék...
- Húsz lépés híján a házhoz érek –
- Ekkor távolról látom, hogy kimén.
- Uccú, kövessük! Ragueneau szalad...
- Az utca sarkán ő befordul... én
- Utána!... És most, ott, ahol halad,
- Ablak kinyílik s egy livrés inas
- – Véletlenül tán – súlyos fahasábot
- Hullajt alá.
- LE BRET
- A gyávák! Ó, a gaz!
- RAGUENEAU
- Ott termek s látom...
- LE BRET
- Verje meg az átok!
- RAGUENEAU
- Barátunk, költőnk – ó, ezt sose hittem!
- Fején tátongó lyukkal... ott hever!
- LE BRET
- Meghalt?
- RAGUENEAU
- Nem! Ah, de... Rögtön haza vittem
- Kis kamrájába!... Ó, azt látni kell,
- Milyen e fülke!
- LE BRET
- Szenved?
- RAGUENEAU
- Nem, uram...
- Nincsen magánál.
- LE BRET
- És orvosa van?
- RAGUENEAU
- Egy, irgalomból eljött.
- LE BRET
- Ó, szegény.
- Kedves Cyranóm!... Még hallgassuk el
- Roxane előtt! – S a doktor? Mit beszél?
- RAGUENEAU
- Olyasmit mondott, hogy nagy a veszély...
- Agygyulladás... láz... ah, mit tudom én!
- Ha látná most!... Pólyában a feje!...
- Siessünk hozzá!... Nincsen senkije!...
- Ha fölkél, meghal!
- LE BRET
- (húzza magával jobb felé)
- Menjünk erre ki.
- A kápolnán át rövidebb az út!
- ROXANE
- (megjelent a nyílt lépcsőn és látja, hogy Le Bret a kápolna mellékbejáratához vezető oszlopsoron át gyorsan távozik)
- Le Bret úr!
- (Le Bret és Ragueneau válasz nélkül tovarohannak)
- Hívom s mégis tovafut?
- Ej, Ragueneau mit mondhatott neki?
- (Lejön a lépcsőről)
Negyedik jelenet
[szerkesztés]Roxane egyedül, azután, rövid időre, két apáca
- ROXANE
- Mily szép nap ez!... Mily édes a varázsa!...
- Mosollyal néz rá lelkem néma gyásza.
- A pajkos Ápril megbánt... de az ősz
- Nyájas derűje szelíden legyőz,
- Ahányszor képét megjelenni látom.
- (Hímzőrámájához ül. Két apáca jön ki a klastromból.
- Nagy karosszéket hoznak és odaállítják a fa alá)
- Ah, a karosszék, régi, hű barátom
- Kedves helye!
- MARTHA NŐVÉR
- A társalgóteremben
- Nincs jobb karosszék ennél!
- ROXANE
- Köszönöm!
- (Az apácák távoznak)
- Azonnal itt lesz. Itt fog ülni szemben.
- (Rendezi a munkáját. Óraütés)
- Az óra üt. – Motringom merre van?
- Ütött az óra... és ő mégse' jön?
- Elkésnék, most először? Komolyan
- Csodálkozom! – Tán bűnbánatra inti
- A kulcsos nővér künn a kapunál –
- A gyűszűm? – Megvan!... s ő habozva áll
- A küszöbön...
- (Szünet)
- Lám, egy hervadt levél...
- A haldokló fa hímzésemre hinti.
- (Félretolja ujjával a hímzésre hullott falevelet)
- Ez lesz az ok, ha késlekedve ér
- Kedves helyére... Ollóm? Hova raktam?...
- Pontos volt mindig!... Itt van a csomagban!...
- EGY APÁCA
- (megjelenik a nyílt lépcsőn)
- Cyrano úr!
Ötödik jelenet
[szerkesztés]Roxane, Cyrano és utóbb egy pillanatra Martha nővér
- ROXANE
- (meg se fordulva)
- Megmondtam, úgy-e?
(Hímez. Cyrano megjelenik. Nagyon sápadt. Süvegét egészen a szeméig nyomta. A zárdaszűz, aki bevezette, eltűnik a kolostorépületben. Cyrano, botjára támaszkodva lassan megy lefelé a lépcsőn és láthatólag erőlködik, hogy egyenesen tartsa magát. Roxane tovább hímez)
- Ó,
- Ez a fonál itt nagyon is fakó!
- (Cyranóhoz, kedves duzzogással)
- Tizennégy évig pontos volt s ma késett!
- Először történt!
- CYRANO
- (elvánszorgott a székig. – Leül. – Víg hangon, ami élénk ellentétben áll sápadt ábrázatával)
- Ah, bolond dolog!
- Szörnyen bolond! Dühömben tombolok!
- Föltartóztattak, átok és enyészet!
- ROXANE
- Ki!
- CYRANO
- Egy cudar, egy kellemetlen fráter!
- ROXANE
- (szórakozottan, tovább hímezve)
- Ah, úgy?
- CYRANO
- Egy kullancs, aki nem bocsát el,
- Ha egyszer a nyakunkra jött.
- ROXANE
- De ön
- Lerázta mégis?
- CYRANO
- Azt mondtam neki:
- Bocsásson meg, rossz pillanatba' jön.
- Ma szombat van s engem vár valaki,
- Akit föl kell keresnem! Érti! Kell!
- Mert ezt az útat nem mulasztom el!
- Egy óra múlva nézzen újra fel!
- ROXANE
- (könnyedén)
- No, azt az embert én megváratom,
- Mert estig innen nem megy el, tudom!
- CYRANO
- Korábban kell távoznom, azt hiszem!
(Szemeit behunyja. Pillanatnyi csönd. Martha nővér jön a kápolnából és a parkon át a nyílt lépcső felé halad. Roxane észreveszi és biccent a fejével, hogy jöjjön közelebb)
- ROXANE
- És Martha nővért meg se látja? Nem
- Tréfál vele?
- CYRANO
- (hirtelen, nyitott szemmel)
- Ó, hogyne!... Szívesen!
- (Erős, komikus hangon)
- Hej, Martha nővér, közelebb!...
- (Martha nővér szemérmesen közeledik)
- Ha, ha!
- Tehát e szép szem nem néz rám soha?
- Mindig lesütve?
- MARTHA NŐVÉR
- (mosolyogva ránéz)
- Én...
- (Észreveszi sápadt képét és megrémül)
- Ó, Szent Atyám!
- CYRANO
- (halkan, Roxane-ra mutatva)
- Csitt... Semmi! –
- (Fönn, kérkedő, nagy hangon)
- Tegnap nem böjtöltem ám!
- MARTHA NŐVÉR
- Tudom, tudom!
- (Félre)
- Azért oly halovány.
- (Gyorsan és súgva)
- Ha étkezőnkbe most felfárad ön,
- Kap egy tányér meleg levest. No, jön?
- CYRANO
- Jövök, jövök!
- MARTHA NŐVÉR
- Ma nem olyan fejes!
- ROXANE
- (aki hallja suttogni őket)
- Térítgetik? Húzgálják a helyes,
- A szent ösvényre?
- MARTHA NŐVÉR
- Nem, hitemre, nem!
- CYRANO
- Igaz, ni! Máskor buzgón, édesen
- Papolgatott s ma nincs egy szava sem?
- Csodálatos!
- (Bohókás dühvel)
- De milliom paizs!
- Csodálkozzék egy kissé maga is!
- Megengedem, hogy...
- (Mintha keresne valami tréfás gondolatot s azután megtalálná)
- A patvarba! Hát
- Megengedem, hogy... mondjon egy imát
- Ma este értem!
- ROXANE
- Ó, ó!
- CYRANO
- (kacag)
- Oda van
- A bámulattól, szent hugom!
- MARTHA NŐVÉR
- (szelíden)
- Uram,
- Nem kell ahhoz engedély nekem!
- (Bemegy a zárdába)
- CYRANO
- (megint Roxane-nal foglalkozik, aki egészen a hímzésre hajol)
- Ha oly hosszúra nyúlnék életem,
- Mint ez a hímzés!
- ROXANE
- Jó! Gúnyolja csak!
- (Egy kis szélroham hervadt leveleket fúj le a fákról)
- CYRANO
- A levelek!
- ROXANE
- (föltekint és a fasorba néz)
- Mily rendre hullanak...
- És szőkeségük mily velencei!
- CYRANO
- Hullásuk mennyi bájjal van teli!
- A végső utat, míg alá lebeg,
- Minden levél míly szépen teszi meg!
- Ámbár a sárra mind rettegve néz:
- Bukásuk bájos, mint egy röpülés!
- ROXANE
- Ily mélabús – Ön?
- CYRANO
- (összeszedi magát)
- Csöppet sem, rokon!
- ROXANE
- Ne keseregjünk hervadt lombokon...
- Újságra vágyom. Kérek krónikát!
- CYRANO
- Elmondok mindent szép sorjába hát.
- ROXANE
- Ah!
- CYRANO
- (egyre sápadtabb lesz, egyre jobban küzd a fájdalom ellen)
- Szombaton, most éppen egy hete,
- Nyolcszor evett szőlő-ízt a király.
- Gyomrát a lekvár megfeküdte. De
- Rohant az orvos, látta, hogy mi fáj
- S a felségsértő láz nyakára hágott
- Pár érvágással. Szép volt a tusa,
- S most rendben van magasztos pulzusa.
- Vasárnap nyolcszáz tündöklő világot
- – Fehér viaszból – számolhattak össze
- Királynénk bálján. Ugyanakkor, messze,
- Hős Osztrák János hír szerint szaladt
- A franciáktól. Néhány perc alatt
- Négy gaz boszorkányt felkötöttek. És
- Madame d'Athis kutyája, e mesés
- Remek kis jószág, langy klistért kapott.
- ROXANE
- Elég, Cyrano! Kérek más lapot!
- CYRANO
- Hétfőn: nincs semmi. Szeretőt cserél
- Hű Lygdamire.
- ROXANE
- Ó!
- CYRANO
- (akinek arca mindjobban elváltozik)
- Fontainebleau-ban él
- Kedden az udvar. Szerdán – így beszélik –
- Fiesque grófnak szép Montglat mondja: Nem!
- Csütörtökön Mancini asszony félig
- Már francia királyné!... Pénteken
- Montglat azt mondja grófjának: Igen!
- És szombaton, vagyis ma...
- (Szemeit behunyja. Feje leroskad. Csönd)
- ROXANE
- (meglepődve Cyrano hallgatásától, odafordul és rémülten föláll)
- Kegyes ég!
- Elájult?
- (Hozzásiet és fölkiált)
- Ah, Cyrano!
- CYRANO
- (fölveti szemeit, tétova hangon)
- Mit?... Mi baj?
- (Látja, hogy Roxane föléje hajol, süvegét gyorsan megigazítja és karosszékében megdöbbenve húzódik vissza Roxane elől)
- Nem!... Biztosítom!... Hagyjuk!... A sohaj
- Fölösleges...
- ROXANE
- De...
- CYRANO
- Kis seb... régi... még
- Arrasnál kaptam... semmik semmisége!
- ROXANE
- Szegény barátom!
- CYRANO
- Elmúlik!
- (Erőltetve mosolyog)
- Már vége.
- ROXANE
- (Cyrano előtt áll)
- Van nekem is fölszakadó sebem...
- Folyvást sajog. Itt hordom keblemen.
- (Mellére teszi a kezét)
- Hozzásimul elsárgult levelére,
- Ahol még látszik kedves könnyje, vére.
- (Alkonyodik. A színpadon növekvő homály)
- CYRANO
- Azt mondta egyszer, hogy majd ideadja
- E kis levélkét... Így volt? Nem tagadja?
- ROXANE
- Óhajtja tán?
- CYRANO
- Igen... ma...
- ROXANE
- (a nyakában függő kicsi zacskót leveszi és odanyújtja Cyranónak)
- Íme...
- CYRANO
- (átveszi)
- Hagyja,
- Hogy kivegyem a drága levelet?
- ROXANE
- Olvassa el!
- (Visszamegy a hímzőrámához, rendezget, rakosgat, dolgozókosarába teszi a gombolyagot)
- CYRANO
- (olvas)
- „Roxane, Isten veled,
- Én meghalok!...”
- ROXANE
- (elcsodálkozva néz rá)
- Fennhangon?
- CYRANO
- (olvas)
- „Drága hívem,
- Meg... tán ma még! Ah, tele van a szívem,
- Ki nem mondott, rajongó szerelemmel
- És meghalok! Nem nézem ittas szemmel
- Többé soha...”
- ROXANE
- Hát így olvassa le?
- Mindjárt először?!
- CYRANO
- (olvas)
- „...nem csókolja meg
- Sóvár szemem, mely könnyel van tele,
- Mozgásod báját!... Ó, e bús szemek
- Látják a múlt s a távolság ködében:
- Hogy símítottad homlokodra szépen
- Formás kezed... s hah, fölkiáltanék...”
- ROXANE
- Hát így olvassa?
- (Észrevétlenül beáll az éj)
- CYRANO
- „Fölkiáltok: Ég
- Áldjon, te édes!...”
- ROXANE
- Így olvas?...
- CYRANO
- „Virágom,
- Kincsem...”
- ROXANE
- E hang...
- CYRANO
- „Szerelmem, szép világom!"
- ROXANE
- E hang... E hangot már hallottam én!
(Lassan a karszék mögé kerül, csöndesen előrehajlik és nézi a levelet. – Cyrano nem veszi észre. – A homály mind sűrűbb)
- CYRANO
- „Szívem veled van, szívem rád talál
- Még akkor is, ha eltép a halál!
- A földön és a túlvilág körén
- Tiéd örökké, mert e szenvedély...”
- ROXANE
- (vállára teszi a kezét)
- Hogy olvashat még? Hisz leszállt az éj!
- (Cyrano összerezzen, visszanéz, látja Roxane-t egészen közel, ijedt mozdulatot tesz, lecsüggeszti a fejét. Hosszú csönd. Azután Roxane lassan, összekulcsolt kezekkel, megszólal)
- Tizennégy évig így játszotta hát
- Víg szerepét a tréfás jó barát!
- CYRANO
- Roxane! Nem!
- ROXANE
- Ön volt!
- CYRANO
- Nem, nem! Újra nem!
- ROXANE
- Meg kellett volna rögtön sejtenem,
- Mikor nevem' kimondta!
- CYRANO
- Ó, de lássa...
- ROXANE
- Ön volt!
- CYRANO
- Nem! Esküszöm!
- ROXANE
- Nemes csalása
- Világos immár. Minden levelet
- Ön írt...
- CYRANO
- Nem!
- ROXANE
- Minden édes, drága szó,
- Mely azt vallotta hévvel, hogy szeret,
- Öné volt...
- CYRANO
- Nem!
- ROXANE
- Az éjben suttogó
- Hang ön volt!
- CYRANO
- Nem, nem! Roxane, esküszöm!
- ROXANE
- Ön volt! A lelkét másnak adta ön!
- CYRANO
- Én nem szerettem!
- ROXANE
- Szeretett!
- CYRANO
- Csak ő,
- Csak Christian!
- ROXANE
- Ön szeretett!
- CYRANO
- (halkabban)
- De nem! nem!
- ROXANE
- A tagadásban nincsen már erő!
- CYRANO
- Nem, nem szerettem, én édes szerelmem!
- ROXANE
- Egymásba olvad élő és halott!
- – Tizennégy évig mért is hallgatott,
- Ha egyedül öné ez a levél,
- S ön sírta rá e könnyet!
- CYRANO
- (a levelet odanyújtja)
- De a vér
- A Christiané!
- ROXANE
- Hát akkor miért
- Szakítja meg e szent csöndet ma?
- CYRANO
- Miért?
- (Le Bret és Ragueneau berohannak)
Hatodik jelenet
[szerkesztés]Előbbiek, Le Bret, Ragueneau
- LE BRET
- Őrült dolog! Tudtam, hogy ide tért!
- Valóban itt van!
- CYRANO
- (mosolyogva fölegyenesedik)
- A patvarba hát!
- LE BRET
- Ím, asszonyom, meggyilkolta magát
- Azzal, hogy fölkelt!
- ROXANE
- Ó, irgalmas ég!
- Tehát imént... e szörnyű gyöngeség?...
- CYRANO
- Hadd végezzem a heti krónikát:
- ...S ma, szombaton, Cyrano úr kimúlt,
- Mert egy hasáb fa a fejére hullt.
- (Leveszi a kalapját. Feje, homloka csupa kötés)
- ROXANE
- Mit mond? – Cyrano! – Kendő a fején!
- CYRANO
- „Elesni a dicsőség mezején,
- Szívemben méltó ellenfél vasával!”
- Erről beszéltem, ábrándoztam én,
- De hát halálom életemre rávall!
- A sors nagy kópé! Egy lakáj keze
- Orgyilkos módon dönt a sírba le.
- Jó!... A szerencse mindétig került.
- Még a halálom, az sem sikerült.
- RAGUENEAU
- Ó, jó uram!
- CYRANO
- Ne sírj úgy, cimbora!
- (Kezet nyújt neki)
- Mi vagy most? Hogy megy életed sora?
- RAGUENEAU
- (könnyezve)
- Mo... Molière-nél lámpagyújtó lettem.
- CYRANO
- Ah, Molière!
- RAGUENEAU
- De holnap otthagyom.
- Igen, igen! Dühös vagyok nagyon!
- Tegnap „Scapin”-t játszották s észrevettem,
- Hogy öntől vett át egy nagy jelenést.
- LE BRET
- Át, szórul szóra!
- RAGUENEAU
- Azt a csoda-részt
- A gályáról!...
- LE BRET
- Ezt Molière kivette
- A darabból!
- CYRANO
- Csitt!... Jól cselekedte!...
- (Ragueneau-hoz)
- És azt hiszem, hogy volt is szép hatás?
- RAGUENEAU
- (zokogva)
- De még milyen!... Zúgott a kacagás!
- CYRANO
- A földön én ilyen sorsot találtam:
- Örökké súgtam – s mindig hátul álltam.
- (Roxane-hoz)
- Emlékszik még, mikor a ház elébe
- Állt Christian és csókot kért magátul
- Szerelmesen? Ím földi pályám képe:
- Míg lenn maradtam a sötétben, hátul,
- Mások kúsztak föl... A gyönyör, az élet
- A hír hő csókja mindig másoké lett!
- De most, hogy vár az éjek-éje rám,
- Megnyugszom benne –: szép volt Christian,
- És lángész Molière!
- (A kápolna tornyában megcsendül a harang és hátul a fasorban apácák vonulnak istentiszteletre)
- Mi cseng amott?
- A kis harang!... Hadd menjenek imára!
- ROXANE
- (fölemelkedik, hogy hívja őket)
- Nővéreim!
- CYRANO
- (visszatartja)
- Nem, nem! Míg odajárna,
- Én elköltözném... s többé nem találna!
- (Az apácák bemennek a kápolnába. Orgonaszó hangzik)
- Kívántam végül egy kis dallamot...
- Megkaptam azt is... Ennyi kellett éppen!...
- ROXANE
- Szeretlek! Élj!...
- CYRANO
- Nem! Mert csak a mesében
- Hat e kiáltás... Ott tesz oly csodát,
- Hogy rút királyfit széppé alkot át.
- De látnád: rajtam nem segít e szó!
- ROXANE
- Én, én okoztam balsorsát!
- CYRANO
- Ön? Ó,
- Ellenkezőleg! Gyöngéd nőiség
- Rám nem mosolygott. A saját anyám
- Rútnak talált s nem néztek soha rám
- Szelíd nővérek... nem adott az ég
- Húgot nekem. Majd attól féltem én,
- Hogy lányszemekből gúny villog felém.
- De kárpótlásul a barátság bája
- Vígasztalt hosszan... s ezt ön adta, ön!
- Sivár pályámon egy asszony ruhája
- Suhant át... és ezt önnek köszönöm!
- LE BRET
- (mutatja neki a faágon áttetsző holdvilágot)
- Másik barátod ott ragyog ni!
- CYRANO
- (mosolyog a Holdra)
- Látom!
- ROXANE
- Egyet szerettem s kétszer vesztem el.
- CYRANO
- Megyek a holdba, jó Le Bret barátom,
- S a fölszálláshoz immár gép se kell!
- ROXANE
- Mit mond?
- CYRANO
- Igen! Azonnal szállok, szállok!
- E szép opálban gyógyulást találok,
- S nagy lelkeket!... Tudom, hogy benne lesz
- Galilei s a nyájas Szokratesz!
- LE BRET
- (kitörve)
- Nem! Nem! Hallatlan! Türhetetlen! Gazság!
- Így haljon egy nagy költő... egy igaz,
- Csodálatos szív!... Nincs többé igazság!
- S ilyen bánatra nincs többé vigasz!
- CYRANO
- Le Bret, ne dörmögj!
- LE BRET
- (sírva fakad)
- Én kedves barátom!
- CYRANO
- (emelkedik a székről, zavaros szemmel)
- A gascogne-i legények... ott a gáton!
- – Vonzás... erő... ott... az anyag mögött...
- LE BRET
- Tudás... a lázban!
- CYRANO
- Mi forog e pályán,
- Kopernik?
- ROXANE
- Ó!
- CYRANO
- De mi az ördögöt,
- De mi az ördögöt akart hát ott a gályán?...
- Filozófus, lantverő,
- Fizikában nagy erő,
- Irt sok rímes holmit ő,
- Hírneves harckeverő,
- Légi útas, vakmerő,
- S ámbátor a szíve kő,
- Balsors-űzött szerető!
- Itt nyugszik most csöndesen
- Cyrano Savinien.
- Minden volt és semmi sem!
- De mennem kell... kérném az urakat!...
- A holdsugár értem jött... visz... ragad!
- (Visszaroskad a székbe; Roxane könnyeitől megint magához tér; néz, néz rá és simogatja gyöngéden a fátyolát)
- Sirassa híven, míg könnyezni tud,
- Szép Christiant, a kedves, jó fiút...
- Csak arra kérem... ha szívemhez ér
- A nagy hideg s bennem megáll a vér;
- Két bús halott emlékét ápolja itt e házban,
- És engem is gyászoljon az érte hordott gyászban.
- ROXANE
- Megesküszöm rá!
- CYRANO
- (erősen megrázkódik és egyszerre fölpattan a székből)
- Nem! Nem itt! Soha!...
- Nem kell e karszék!
- (Támogatni akarják, hozzárohannak)
- Senki!...
- (Odadől a fához)
- Csak e fa!
- (Szünet)
- A kesztyűm ólom... márványcsizma van
- A lábamon már... Érzem, hogy suhan!
- (Kiegyenesedik)
- De hogyha jön, megállok véle szemben,
- Kemény derékkal,
- (Kardot húz)
- karddal a kezemben!
- LE BRET
- Cyrano!
- ROXANE
- (ájuláshoz közel)
- Ó Cyrano!
- (Mind ijedten hátrálnak)
- CYRANO
- Hé, mi az?
- Orromra sandítsz, tömpe orrú gaz?
- (Fölemeli a kardját)
- Mit mondotok? – Minden hiába? – Jó!
- Én ezt tudom! – De verekedni kell
- Még akkor is, ha nem bíztat siker!
- Sőt ez dicsőbb, mert hősökhöz való!
- – Kik jönnek ott ni? Há! Egész sereg!
- Sok ős-ellenség, rátok ismerek!
- Te vagy, Hazúgság?
- (Kardjával csapdos a levegőbe)
- Nesze hát, ha, ha!
- No jertek! Kardom fejetekre vág
- Előitélet, Alkú, Gyávaság!
- (Újra viaskodik)
- Csináljak vásárt?... Paktáljak?... Soha!...
- – Ah Butaság, te is jössz, hogy velem
- Utólszor vívj? Tudom, a győzelem
- Tiétek lesz, alávaló jószágok,
- De mindegy! Mindegy!... Vágok! Vágok! Vágok!
- (Irtózatos köríveket vág a levegőbe, azután lihegve megáll)
- Kitéptétek kezemből a babért.
- A rózsát, mindent, ami kincset ért!
- Vigyétek hát!... De valamim maradt,
- Amit irígység, csúf rosszakarat
- Nem vehetett el!... Ezt ma este még
- Ha majd előttem föltárul az ég
- S jó Istenemhez felszállok a mennybe:
- Magammal tisztán, tündöklőn viszem be.
- Mert foltja nem volt egy parányi sem...
- (Magasra emelt karddal egy lépést tesz előre)
- És ez, gazok...
- (A kard kihull a kezéből, tántorog. Le Bret és Ragueneau karjaiba roskad)
- ROXANE
- (ráhajol és homlokon csókolja)
- Ez?...
- CYRANO
- (fölveti még egyszer a szemét, megismeri Roxane-t és mosolyogva mondja)
- A becsületem!