Ugrás a tartalomhoz

A szép árny

A Wikiforrásból
A szép árny
Anakreon XXII. dala
szerző: Ismeretlen, fordító: Kazinczy Ferenc
Kazinczy korában e verseket Anakreónnak tulajdonították, később azonban filológusok kiderítették,
hogy valójában Anakreón modorában írott ógörög dalokról, úgynevezett anakreonteiákról van szó.

Leányka, dőlj le, kérlek,
E szép fa hűvösében,
Nézd, lombja minden ágán
Gyöngén rezegve mint zúg;
S túl rajta, víg futással,
Hallod, hogy ömlik a víz?
Dőlj itt karomba szép lány!
Oh dőlj alá s gyönyörködj!