Szerző vita:José-Maria de Heredia
Új téma nyitásaMegjelenés
Legutóbb hozzászólt Zlajos 15 évvel ezelőtt
Információ erről a kiadásról | |
---|---|
Eredeti kiadás: | |
Forrás: | Kosztolányi Dezső:IDEGEN KÖLTŐK I.
SZÉPIRODALMI KÖNYVKIADÓ, 1988 |
Szerkesztő(k): | Zlajos |
Feldolgozottsági szint: | Teljes szöveg |
Megjegyzések: | 532. oldaltól |
A szöveg pontosságát ellenőrizték: | Zlajos 2009. szeptember 24., 10:40 (CEST) |
A kötetben a szerző neve:José-Maria de Hérédia (valamennyi vers fölött).A kötet szerkesztője, Réz Pál valamilyen meggondolásból a Heredia nevet ellátta ékezetekkel. A kentaurok futása c. versben Hydra helyett így Hidra, Olympos helyett Olimposz, Ossa helyett Ossza lett. Kosztolányi feltehetően nem a betű szerinti rímet: hossza - Ossza, hanem a kiejtés szerintit vetette papírra: hossza-Ossa. Én a továbbiakban Réz Pál szövegét teszem fel, akinél a Trynthosba szó megmaradt, mert nem a szó végén van... Ha valaki talál eredeti Kosztolányi fordítást, változatként más versként szerkessze itt, hogy gyönyörködhessünk a szerkesztők által végzett belepiszkálásokban.Zlajos 2009. szeptember 24., 11:22 (CEST)