Ugrás a tartalomhoz

A keresés eredménye

Találatok mutatása a következőre: meddő. Nincsenek találatok a(z) Mekdl keresőkifejezésre.
(előző 20 | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)
  • Meddő nő szerző: Charles Baudelaire, fordító: Kosztolányi Dezső Információ erről a kiadásról Hullámzik, gyöngyözik ruhája fodra, járása tánc és a járása…
    813 bytes (94 szó) - 2009. szeptember 11., 09:41
  • Meddő Shiráz szerző: Somlyó Zoltán Odvas falak mély árnyéka verdes, omladozások erdeje zúg: dől, ami szép, ami jó, ami kedves – ami hazug. Marad a nyirkos…
    752 bytes (87 szó) - 2008. október 24., 21:04
  • Meddő shiráz szerző: Somlyó Zoltán Odvas falak mély árnyéka verdes, omladozások erdeje zúg: dől, ami szép, ami jó, ami kedves - ami hazug. Marad a nyirkos…
    749 bytes (87 szó) - 2008. október 7., 19:07
  • Gőgös, meddő virágok szerző: Kosztolányi Dezső 1913 Parasztvirágok és giz-gaz növények, lármás-szavuak és naponta-termők lepik el búsan a kertet, az erdőt…
    800 bytes (91 szó) - 2008. október 24., 18:13
  • Meddő órán szerző: Tóth Árpád 1908 Magam vagyok. Nagyon. Kicsordul a könnyem. Hagyom. Viaszos vászon az asztalomon, Faricskálok lomhán egy dalon, Vézna…
    412 bytes (33 szó) - 2008. december 8., 10:33
  • Meddő napok szerző: Dsida Jenő 1930. Információ erről a kiadásról Hónapok óta hallgatok már. Most nagy jósággal hagyom, hogy eltemessenek. A kriptaajtót…
    942 bytes (88 szó) - 2009. július 4., 17:21
  • Meddő világ szerző: Reviczky Gyula Információ erről a kiadásról Hiába ismételgetem: Előre ne tekints, se hátra! Nem boldogít csak a jelen, Ragadd a percet…
    731 bytes (74 szó) - 2009. július 4., 17:22
  • Meddő órán szerző: Arany János 1877. augusztus 9. Információ erről a kiadásról Belenézek a nagy éjszakába, Alszik a föld, maga árnyékába'; Itt vagy amott…
    516 bytes (46 szó) - 2009. január 30., 08:11
  • lett belőle. Itt azok éltek, kik nem éltek, A legkülömbek sohse éltek, Itt meddő a nagy gerjedés S százszor boldogok a vetéltek. Ez a szomorú magyar róna…
    726 bytes (82 szó) - 2008. október 23., 16:45
  • Második Mohács napján Szomorú rab éneke Szárnyszegetten Eggyel kevesebben Meddő vágyak Ibolyaszedéskor Minden este Magunk biztatása A renegátokhoz Bujdosók…
    5 KB (441 szó) - 2021. június 1., 12:41
  • Meddő vagyok. Enyém egy szó, színes parázs, Ó, de nem enyémek a nagy lángolások. Enyém a sejtelmes alkonyodás, De napom delelőre sohse hágott. Meddő vagyok…
    797 bytes (95 szó) - 2008. november 5., 10:36
  • Rózsa-lugas kell, nászágy kell nekünk, Hahó, vén alvó, itt megpihenünk. Meddő álmok e sápadt némberek, Menyasszony mind, az egész sereg, Elmúlt a nyár…
    3 KB (421 szó) - 2008. október 24., 17:28
  • kedvesem meddő ölét ölelem sápadt holdak alatt és nem tudom elhinni néki, hogy szeret. Néha csók közben azt hiszem hogy rossz ő, pedig meddő csak és szomorú…
    1 KB (117 szó) - 2015. április 18., 20:44
  • semmi sem menthető Mária Abariendos Mea ölében Mea: századszor Meddig?... Meddő shiráz Még nem... Mene tekel u farzin!... Mert boldog a férfi... Mért engedted…
    18 KB (1 879 szó) - 2024. augusztus 29., 12:18
  • Szemével csalja a halandó ifjakat. Hiszi és tudja jól, noha szűz méhe meddő, (Meddőn is a világ örök szüksége lett ő), Hogy a test szépsége fenséges adomány…
    1 KB (147 szó) - 2009. október 16., 14:18
  • (Hírkoszorú nélkül...) szerző: Vörösmarty Mihály 1831. június 4. előtt Információ erről a kiadásról Hírkoszorú nélkűl meddő telek a rövid élet.…
    436 bytes (20 szó) - 2008. október 23., 18:26
  • és elvérezik.                     III. Csak múljatok, csak múljatok, Ti meddő, szomorú napok. Kiállom én az éjszakát. Ha nem is látom csillagát. Ábrándvilágom…
    2 KB (199 szó) - 2009. július 9., 01:50
  • újra együtt – Metszeni kell most Apám odább még a takarás Sápadt verbénák Meddő asszonyok álma Horgolt pillangók A nagy őszi udvaron néma kocsisok isznak…
    646 bytes (48 szó) - 2008. október 24., 23:38
  • önmagába, S csöppet se bánja Se bosszumat, se bűnét ─ mind a kettő Számára meddő, S a változás ünneplő-ijedelmes Lázában elvesz. Mit ér, hogy a halál s a…
    842 bytes (106 szó) - 2009. szeptember 29., 17:53
  • boldogan (fordította Tóth Árpád) Lola de Valence (fordította Tóth Árpád) Meddő nő (fordította Kosztolányi Dezső) Moesta et errabunda (Juhász Gyula) Moesta…
    7 KB (753 szó) - 2018. szeptember 19., 08:21
(előző 20 | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)