Négy fal között
Megjelenés
Négy fal között
szerző: Kosztolányi Dezső
szerző: Kosztolányi Dezső
Lámpafény
[szerkesztés]- 1
- Ó lámpafény, oly szép vagy, méla, halvány,
- mint a beteg ajkán a bús mosoly,
- te vagy, aki a napnak alkonyatján
- fáradt szivünkre balzsamot hozol.
- Már mint gyerek csodáltam, lám a lámpa,
- s bámész szemekkel néztem ott alant,
- amint a vén bronzcsésze a szobánkba
- szétszórta a rózsás, szelíd aranyt.
- Mindíg szerettem, mindíg véle nőttem,
- később vad éjeken égett előttem,
- hogy küszködtem a csillagokra én.
- Most tört a lámpám s nincs lámpafény.
- Isten-kísértő, vágyvillámos éjjel
- járok kihült lámpával, tört cseréppel.
- 2
- Te vagy napom, nagy sárga lámpa,
- te vagy mezőm, rideg szoba -
- S oly jó e lámpafényes árnyba!
- Az én párnám a szürke asztal,
- a fegyverem csupán a toll,
- csak a sötét betű vigasztal.
- Az elmulással így tusakszom,
- kezembe gyorsan jár a toll,
- s a lámpafénybe bámul arcom...
- 3
- A zöld mezők selymére félve hágok,
- mint úri szőnyegekre a paraszt,
- künn a mezőkön fojtogat egy átok.
- Benn várom az örök virágtavaszt,
- és dolgozom rajt, mint a pók a hálón
- százszor kötözve és bogozva azt.
- Itt meglep egy halk és mélységes álom,
- felém csilingel millió virág,
- s én vérszegény, kövér kelyhük csodálom,
- az éj gomolygó, szürke árnyin át,
- amíg bezárom csendesen az ajtóm,
- a lámpafény dobálja fénynyilát.
- Fáradt fejem fehér párnámra hajtom,
- dalt hallok a mély csendességen át,
- s míg véres ködbe meghal künn az alkony,
- kinyílanak a sápadt nympheák.
- 4
- Az est leszáll. Fáradt szivem beteg.
- És egyre jobban halványul a lámpa,
- erőlködő szemem tággá mered.
- Haldoklik-e az öblös csésze lángja?
- Az ég sötét, dalol a fuvalom,
- kábult szemem a fényt már meg se látja.
- A többiek szavát se hallhatom.
- Olyan a lámpa, mint egy bús kisértet,
- mint egy fehér árnyékfolt a falon.
- Nem látok. Ők olvasnak, rám se néznek,
- hajszolja őket a tüzes robot,
- s azt mondja mind, a lámpa nem setétebb.
- A szívem egyre halkabban dobog,
- s sírok, mint hogyha minden összedűlne,
- pedig csak a lelkem vet véglobot.
- Nem látok. Éjpalástba jő a vég.
- Kihúnyt szemekkel nézek majd az űrbe,
- ajkam, szemem kinyíl... S a lámpa ég.
Az árkádok alatt
[szerkesztés]- A vágy-fuvalmas nyári éjszakában
- az árkádoknak csarnokába léptem,
- hol a dicsőség zordon nagyjai
- kő- s érc-mezükben hallgatag virasztják
- a végtelenség hosszu éjjelét.
- Sütött a hold, s a kert gyepűire
- kékes, sugárzó fényivet bocsájtott,
- és én, a nyári hőtől elcsigázva
- a csillagos, sejtelmes éjjelen
- csukló inakkal és fuló kebellel
- egy kőszobor talapzatára rogytam,
- s figyelve fényes, nagy szemébe néztem.
- Zord arcu bölcs volt, ráncos homlokán
- a felkelő holdnak sugára lengett,
- s mig arca a kétes sötétbe rémlett,
- merev szemekkel néztem rája én,
- és átéreztem ott az életem...
- Mily semmi a világ tünő zaja,
- a szappan-bugyborék szétpattanása
- hatalmasabb és színesebb, miként
- egy röpke emberélet eltünése!
- Az a tudós egykor rajongva élt;
- kőarca, amelyen hideg közönnyel
- csupán az észnek fénye éledez,
- egykor mosolygott, sírt, haragra torzult,
- és az öröm rózsáitól kigyulladt
- s most bús, komoly fagy ül vonásain,
- s nem rezdül arcán a meredt ideg,
- ha háborogva mozdul a talaj,
- s a nyári orkántól meging a csarnok,
- vagy hogyha hóviharban összerendül
- az ősi kőház széles ablaka.
- Az a szobor mindig fagyos, komoly,
- akár a tenger szürke pusztasága,
- akár az éj sötétlő gyász-szine -
- örökre egy, örökre mozdulatlan.
- Egyhanguan szemléli az időt,
- mert ami itt a létben elmulandó,
- tisztább alakba az már mind övé,
- s az eszmehonból bágyatag mosollyal
- nézhet ma már e változás-világra,
- hol fogcsikorgva, lázadozva, sírva,
- nevetve s elfuladva küszködünk mi,
- a látszat-életnek halottjai,
- kik a szobor-alapzatok alatt
- mozgunk, eszünk, elnyűve testerőnket,
- kapkodva a türemlő semmiért
- s megvetve azt, ami a létező.
- S éreztem akkor, hogy a durva tömb él,
- s minden mi eltün ez árnyék-világból,
- a lét komor tárcsarnokába jő.
- Csupán mi, a percnek bohócai,
- a változás serény kengyelfutói,
- kik satnya félelem honában élünk
- s rabláncokon szilaj táncot ropunk,
- vagyunk kizárva az élet honából.
- E honba térnek, kik elmennek innen
- egy misztikus, dicső feltámadásra.
- És a halott, kit könnyel, énekekkel
- a sírnak éjjeli szádjába visznek,
- szoborszerű, dermedt vonásival
- az életet jelképezi nekünk,
- a változatlant, a tökéletest.
- Mert minden, ami elmulott, egész
- és minden, ami itt van: csonka, tört
- s az elmulásnak halvány áldozatja,
- amelyre bátran azt mondjuk mi: nincs,
- a végtelenség fínom művü szobra,
- min egy kicsinyke karc se látható.
- E gondolat futott által velőmön
- ott az öröklét hűvös csarnokában,
- mig az özönlő holdsugárba fázva
- bámultam a nagyok köztársaságát,
- kiknek ma már nem lüktet az erük,
- nem fáj az élet lassu tengetése,
- s köztünk, halottak közt, örökre élnek.
- Nagyon soká merengtem így az égen,
- hol tarjagos felhők között suhant
- az óriás ezüsthold tiszta gömbje,
- fényben fürösztve a nagy csarnokot,
- és én, az élet árva páriája,
- remegve fordultam felétek ekkor,
- fájó rebengéssel rátok tekintvén
- ti óriások, kővé vált erők.
- S forró fejem lehajtottam szerényen
- állványotok márványpárnáira.
A komédiás dala
[szerkesztés]- Mulassatok, a hinta indul,
- nézzétek e szines pokolt.
- Keblem sajog a tompa kíntul,
- de jőjjetek, ajkam mosolyg.
- Ti vagytok az úr, én a szolga,
- bohócruhába öltözöm.
- S elfojtom értetek, dacolva,
- eget-kivánó ösztönöm.
- Fejemből a vér zúgva csordul,
- de rája süveget csapok,
- s nem érezem a tarka lomtul
- az égető, nagy bánatot.
- Előre hajtok, körbe-körbe,
- a falba vágom homlokom.
- Mindent teszek, holtig gyötörve
- imádkozom, káromkodom.
- Pusztán csak a parancsra várok,
- ti vagytok, és - nem élek én.
- Fogjátok is át a világot,
- nekem nincs semmim e tekén!
- Engem ragad vadul zilálva
- a szédülő körforgatag,
- aranyszörnyek sötét hajába
- kapaszkodom meg bágyatag.
- S ekkor nem is tudom, hogy élek,
- csak törtetek némán elől,
- elszáll szememből minden élet,
- és célt nekem szótok jelöl.
- A vad röhejben elfelejtem,
- hogy e világon létezem,
- a durva ember-rengetegben
- nem nyúl dijért mohó kezem.
- De néha, hogy a lárma halkabb,
- megráz egy furcsa hangulat,
- mert látom, itten mind mulatnak,
- csak a komédjás nem mulat.
Egy őrülthöz
[szerkesztés]- Előttem állsz s hadarsz: király vagy,
- vért szomjazó, vad, gyilkos úr,
- s az őrület nagy koronája
- nehéz fejedre ráborul.
- Megtörve fekszel a vaságyon,
- parancsot osztogat kezed.
- Sovány fejed magasba lendül,
- királyi gőgöd élvezed.
- A vajszivű könnyekre olvad,
- a nagy, vasizmu szolga szán.
- Szegény bolond nép. Egy se látja,
- mint győz hadad véres csatán.
- Ott a napos, poros lapályon
- száll egy dühös vas-förgeteg
- acél-sárkányok, zord vitézek
- hódolni jönnek most neked...
- Aztán csalódva feltekintesz
- és szétfigyel csontos füled,
- agyad a zord valóra eszmél
- s nem részegít az őrület.
- Kacagva hódolatra intesz,
- kezed kaszál a légen át,
- s mi szívszorongva, mosolyogva,
- könnyezve bámulunk reád...
- Nézlek soká, édes királyom,
- sápadt, beteg nagy martirom.
- Ágyad szemembe drága trón lesz,
- s legfájóbb könnyem elsirom.
- Nősz, nősz, dagadsz gyúló szememben,
- az őrület lángjainál,
- s megcsókolom rongyos sarudat,
- ártatlan képzelet-király.
- Hajrá, zenét, őrséget erre,
- hátráljatok, ti sorfalak!
- Parancsot oszt királyotok most,
- e szenvedő, szegény alak...
- Ti a hirért véres csatában
- rabolva nyúltok máshová, -
- de ő hatalmát képzelemből
- s roncsolt agyából alkotá.
- Ti vértivó szörnyek, falánkul
- oroztatok száz életet, -
- te csak tüzes lázálmaidban
- ölsz, győzöl, ó sápadt beteg.
- A szenvedély arany varázsa
- ragyogja be tar homlokod,
- ó képzelet dicső gigásza,
- a porba néked hódolok.
- Te vagy királyom, én a szolgád,
- ints, és ha kell, én meghalok!
- Én, én a bölcs... én, én a költő...
- a te első alattvalód.
Csönd
[szerkesztés]- Lebegj reám, ó csendes némaság,
- véresre horzsolt szívemet kötözd be,
- ontsd rám a holtak áldott balzsamát!
- A zagyva nyelv hangját zavarjad össze,
- fullaszd el égő, száraz torkomat,
- alélt fejem zsongó, nagy csend fürössze.
- Aludjon el a kínzó gondolat,
- ónsúlyod égőn nyomja vissza mellem,
- végsóhajom szelídeden fogadd.
- Emlékezet, tudásnak kéje, szellem,
- halk ájulatba nyögve vesszen el,
- és szó ne keljen boldogságom ellen.
- Szűnjön pihegni a beteg kebel,
- tűnjön le róla a vér régi mocska,
- míg boldogan nagyobb öröm emel.
- Sártól szennyes valóm tisztára mosdva
- lebegjen a felejtés bűvkörén,
- s ne bántson a bűn, a sár és a rozsda.
- Szent csönd, terítsd palástodat fölém,
- fülembe kriptád hallgatása csöng,
- s mélységeidből nem nézek föl én:
- Oh én fehér sírboltom, tiszta csönd!...
Egyedül
[szerkesztés]- Magam vagyok, rám hull a végtelenség,
- a fák, a lombok ezre eltemet.
- Olykor fölém cikáznak még a fecskék,
- nem láthat itten senki engemet.
- A táj az ismeretlen mélybe kékül,
- nincs semmi nesz a lombokon, a fán,
- s tűz-csókokat kapok a tiszta égtül
- Én, a merész és álmodó parány.
- Egyszerre az ősfélelem legyűr,
- a lég üres, kihalt a szó, a hang,
- s én sáppadottan fekszem itt alant.
- A föld szorít, s fölém végetlenül
- tágul ki, mint egy kék üvegharang,
- a végtelenbe nyúló kékes űr.
A nagy bérházba történt valami
[szerkesztés]- A nagy bérházba, hol kőrengeteg
- sorvasztja el az izmos életet,
- hol a szegény fáknak köves ugar jut,
- s mind kétségb'esve nyujtják égre karjuk,
- hol a szobák vak mélye zúgva mormol,
- hol otthonos a bűz, zaj és piszok, por,
- hová a gyárfüst vastagon terül,
- hol kis gyerek sír-rí szünetlenül,
- s a háziúr, lakó egyként fogoly,
- hol a nótás cseléd ruhát porol;
- hol annyi közt vagy s mégis egyedül,
- hol a nyomor s gazdagság elvegyül,
- hol a sötét, dohos, vizes szobákba
- sápadt írók éjente lázban írnak,
- s ha rózsaarccal ébred a szelíd nap,
- benn csak tovább virraszt az éji lámpa;
- hol éj a nap s a nappal éjszaka,
- hol sose szűnik az élet zaja,
- hol pört, zavart gyakorta hallani
- a nagy bérházba történt valami...
- Bús őszi délután borult föléje,
- unalmasabb, miként az éjek éje,
- rítt a gyerek, az ég is könnyezett
- langyos, unalmas, őszi könnyeket.
- Aludni látszott már az édes élet,
- nevettek a szemérmetlen cselédek,
- fojtott a füst, kiszáradt a torok,
- a szél nehéz, bús álmokat hozott,
- egy zűrzavar volt a homályos udvar,
- s a házalók döngték be dús dalukkal,
- s csak nőttek a szivek fájdalmai...
- És ekkor, ekkor történt valami...
- Halk reszketés fuvalma szállt oda,
- s belésírt e homályos zűrzavarba,
- titokzatos búbánatot kavarva,
- halkan, búsan a méla zongora.
Erdőben
[szerkesztés]- Ti hűs tetők, te zöldes enyhe éjjel
- boruljatok vérző szivemre le.
- És részegits meg párás, gőzölő föld
- s te márciusnak fűszeres szele.
- Legyezzétek ti könnyüszárnyu szellők
- a téli bútól bágyadt arcomat,
- az ébredő tavasz örömdalában
- ernyedjen el a fáradt gondolat.
- A rét aranyzöld bársonyára omlik
- hullámzatos, sötét hajam.
- S én hallgatom fáradt szivem verését
- merengve mélán, gondtalan.
- Ajkam meredt, fáradt szemem lecsuklik,
- elbágyadok és meg se moccanok.
- S a szél lábbújjhegyen jő nézni erre,
- hogy élek-e - s fekszem, mint egy halott.
A földön
[szerkesztés]- "To love the earth"
- Byron
- Sosem vagyok én boldogabb,
- mint hogyha egymagam
- a fűbe rejtem arcomat,
- s mélázok gondtalan.
- S hallván a föld lehelletét,
- hogy lázasan remeg
- megértem, mit tesz e beszéd,
- ráhajtva keblemet.
- (Törjön föl a rút, dőre gőg
- a csillagokra bár,
- hozzád jövünk utóbb-előbb
- és elborít a sár.)
- Én földanyám, én mindenem,
- te szültél egykoron!
- S viharszavad bús intelem
- te rengeted porom.
- A föld keblére fekszem én,
- a földre, jó közel.
- Nézd, jó anyám, fiad, szegény
- csüggedve átölel.
A bal lator
[szerkesztés]- Téged dalollak: vasderekú lator,
- jéggé fagyott dac, szótalan óriás,
- ki meghalál szégyen-keresztfán
- s nem hajolál meg a gyáva kínnak.
- Két ezredéve zúg le merész szavam,
- lantom favázát megszögezem vadul,
- s vasszívvel és csontos marokkal
- zord zivatart kavarok nagy öblén.
- Nyílt homlokú bűn, hősi, kemény, igaz,
- erényt pirító, tisztakezű gonosz -
- te hallgatál kővé meredten,
- míg az erény nyavalyogva koldult.
- Előtted állt a pálya szabad tere
- hitért cserélni drága, derűs jövőt,
- egy szódra várt csak a kegyúr ott, -
- s félrelökéd nyomorult jutalmát.
- A jobb lator még aznap a mennybe volt,
- s bizony mondom, te itten a földön is,
- meg sem halál, már ott valál te,
- még mielőtt letörék a térded.
- S hogy néma lett az agykoponyák hegye
- és az olajfát porzivatar veré,
- s indult a föld s hasadt a kárpit
- két nagy, erős merevült a gyász-fán.
- Egyik te voltál és a nagyobb, dicsőbb
- ő volt, a véres, összeköpött zsidó,
- ki néma fejjel dőlt le, büszkén,
- és akihez te sosem könyörgél.
Gyilkosok
[szerkesztés]- Állnak komor homlokkal, egy csoportba,
- mint elfogott, nemes vadállatok,
- s birkóznak a valóval vicsorogva,
- és szájukon vad fájdalom dadog.
- Szemükben égő, olthatatlan örvény,
- arcuk fakó, de nem könnyharmatos,
- s mellükre Themis en-jóvolta örvén
- hízott, fehér lábával rátapos.
- Dicső erő, űznek, bömbölve marj hát,
- csavard ki csak a festett szajha kardját,
- hajrá, a mérleg serpenyője kong...
- Cibáljátok köpenyje szögletén,
- ha nincs erőtök, majd segítek én,
- a boldog őrült, ki mindent leront.
Pán ébredése
[szerkesztés]- A nyugtalan föld lázasan álmodik...
- Ezüstös árnyak szállnak az éjszakán,
- szines szalag övedzi főmet,
- rózsafüzér s koboz a kezemben.
- szines szalag övedzi főmet,
- Fehér, merengő orgona-bokrokon
- Selene fátylasan, mosolygva kél,
- a jégre olvasztó meleg fú,
- s forrva bugyog fel a szőke forrás.
- a jégre olvasztó meleg fú,
- A csíra mozdul, s a pihegő talaj
- aszfalt-füzőjén nyögve emelkedik,
- s az ébredés fuvalma áttör
- vas-cimeres kapuk ősi gátján.
- s az ébredés fuvalma áttör
- Sápadva néz a város a rét felé,
- vén házak ajkán megfagy a víg mosoly,
- s hallják az éjbe, félve hallják
- láncrakötött nagy erők zugását.
- És ing a kőfal; hősi birokra kel
- a satnya sarjú s a remegő szobor,
- görcsös gyökér bombázva pattan,
- s messze sötétbe közelg az erdő.
- görcsös gyökér bombázva pattan,
- Jön, mint haragvó, zöldhaju szörnyeteg,
- lóbázza bőszen ág-bogas üstökét,
- átfogja gyilkosan a várost,
- és letiporja vadúl a sárba.
- átfogja gyilkosan a várost,
- Farsangi zaj zúg a tavasz-éjszakán,
- poros kupákba méz-izü bor kereng,
- fehér bokák táncokba fognak,
- s barna, pogány szüzek énekelnek.
- fehér bokák táncokba fognak,
- S távolba, künn a széna-szagú mezőn
- nyujtózva ásít, talpra szökik vigan,
- s véres szemekkel, mennydörögve
- lépdel a városon át a nagy Pán.
- s véres szemekkel, mennydörögve
A nyár
[szerkesztés]- A nyár az én szerelmem, érte égek,
- halálthozó csókjára szomjazom,
- erdőket áldozok szilaj tüzének,
- bár ajkam is hervadna el azon.
- Görnyedve várom télen a szobámba,
- a tűz körül álmodva csüggeteg,
- lángóceánját képzeletbe látva,
- mely semmivé hamvasztja a telet.
- S ha lángszerelme sápadt őszbe vénül,
- s zöld pártadísze hullong a fejérül,
- virrasztom árva, bús menyasszonyom.
- Zokogva már hülő keblére fekszem,
- s elsírva ottan legnagyobb szerelmem,
- sápadt, aszú haját megcsókolom...
Inferno
[szerkesztés]- Szörnyű volt a pokolnak feliratja,
- csak a nagy Dante írhatott olyat,
- de lelkem a bűnöst mégsem siratja,
- ki lenn a jégbe vérkönyűt folyat.
- Nagy bánatát elfödte a nagy éjjel,
- s jól tudta már, hogy ott nincsen remény,
- a borzalomba lelkét szörnyű kéjjel,
- haló kacajjal ásta el szegény.
- Szörnyűbb, ha a menyország boltja tűn fel,
- s eléd ragyog szikrás gyémánt-betűkkel
- a szörnyű szó a drága ív fölött:
- Nagy bánatod a hűs éj el nem oltja,
- csak támolyogsz, mint a fény éji foltja
- s kacag feléd hószínü ördögöd.
Én is
[szerkesztés]- Ó Dante, aki búsan révedezve
- jártad szülőhonod szennyes sarát,
- s reád mutatva szólt hűtlen Firenze:
- "Ez egykoron lenn a pokolba járt";
- Lenn jártam én is, s borzasztóbb pokolban,
- de nem vezérelt engemet barát.
- Kuszált hajakkal, sírva bujdokoltam,
- kigyó harapta vérző köldököm,
- s pillámra dermedt forró könnyem ottan.
- Csiklandozott hideg halálöröm,
- vacogtam én is kénes habjaidban,
- és útamat még máig is töröm.
- A Tantalusz kínkelyhét én is ittam,
- izzadtam jégbe, fáztam tüzkohón.
- Megettek ördögök, s a testem itt van,
- véresre martam ökleim mohón.
- És mindhiába a szivembe vert kés,
- ha meghalok, százszor megújhodom.
- Magam vagyok a poklom, az erem kész
- csatorna, hol forr a tüzes patak,
- futnék magamtól és nincs, nincs menekvés.
- Bukom, botorkálok a kín alatt.
- A tűhegyű korom, a néma éjjel,
- a vasfogós manók mind kínzanak.
- Felhagytam én már rég minden reménnyel.
- Az ásitó bolton nincs semmi fény.
- Utamban a kétségbeesés vezérel.
- Ó, mert nekem nincsen Beatricém!
A gyászmenet jő
[szerkesztés]- A gyászmenet jő, s a sötét uton
- halvány ajakkal vészkürtjét fuvom.
- Könny önti el vonagló képemet,
- az őstalányok titka rámmered.
- Kérek vigaszt, reményt állhatlanul,
- s siró szavam az éjszakába fúl.
- Ó társaim, tekintsetek ide!
- Így távozunk majd mind a semmibe.
- Ez az a seb, amelyre nincsen ír se,
- ím ez az út, melytől remegve féltünk,
- ezért diszítgetjük fel röpke éltünk,
- hogy végre e kudarc megsemmisítse.
- Egy szürke honba tér a föld fia
- nézzétek - ez a nagy tragédia,
- a legsötétebb, a mindennapos,
- a szürke életnek komédiája -
- tekintsetek kacagva, sírva rája!
- Ottan halad már a hűlt föld-lakós.
- A tagja, arca, mint mienk: olyan,
- de pang erébe már a vérfolyam,
- amely zengette ajkát s élteté őt...
- Boruljatok a föld porába, élők!
- A lég remeg a zúgó harsonától,
- szemedbe lobban az éjszínü fátyol,
- s te gondtalan jársz-kelsz, s alig vigyázva
- nézesz fel a csillámló, cifra gyászra...
- Jön a menet, s nem sejted mégse, mégse,
- hogy ez királyodnak megérkezése!!
- Riadjatok fel hát, ti hűs kövek,
- ébredj valóra, esztelen tömeg,
- mely a kezeddel ennen-sírod ásod,
- és mégsem érzed gyászos elmulásod.
- Le, térdre, férgek, - mert jön az Enyészet,
- ott leng elől győzelmi lobogója,
- egy síri csontfő váza int le róla,
- s őnéki harsonáz gyászos zenétek.
- Ott jön virágos diadalszekéren
- az elmulás cézárja vad-kevélyen.
- Nehéz fogatján pöffeszkedve pompáz,
- s rátok vigyorg a tömpe orru csontváz.
- Halálra-ítéltek, bús emberek,
- hajoljatok le és ébredjetek!
- Láncot - s zúzzátok főtöket vele,
- aranyhaját mindenki tépje le,
- és győzzön a vezeklő gondolat,
- szőrkámzsa tépje lomhaságtokat,
- sirjátok vérré büszke szemgolyótok,
- fulladva törjön ki az elfogódott,
- karmolja rongyossá virágos arcát
- a gyáva gazság, s sírjon az igazság.
- Verjétek melletek s zokogjatok
- szegény helóták... Jő az uratok!
Mors Bacchanalis
[szerkesztés]- Az ócska csapszék szurtos rejtekén
- mulat estente egy sovány legény,
- mogorva, száraz egy szikár alak,
- józan szemű, de részeg, mint a csap,
- Hogy gondtalan beszél mindenki: les,
- sunyi, gyanakvó, ám azért szives.
- Kupáiból csorog mindennemű
- vagyont érő arany- s rubin-nedű.
- Csak egy pohárra hív, s nem dől ki százig...
- Aztán, midőn a sok ivó elázik,
- s az asztalok alatt horkol alul,
- és trombitál a hő borgőz az orron,
- és izzanak az arcok tűzbe, forrón,
- részeg szemekkel néz szét kancsalul.
- Fagyos fuvallat száll ki ajakán,
- s egyszerre néma lesz és halavány.
- A bor kifoly, a lámpa eltörik,
- a gyertya szára is leég tövig.
- S ő az alvók mellére térdepel,
- lehull szeméről a hazug lepel.
- Kivillan öblös, csontos durva álla,
- s rontó hatalma diadalmaképp
- a porba mászók homlokára lép.
- S a szürke fényben áll vigyázva, várva.
- A gyári munkás, aki küzdve hét nap
- munkálkodott, s a nyolcadikra bért kap,
- széles gyönyörrel húzza a gugyit,
- mely lelkeket öl és agyat butít.
- Velök elissza a szegény diák
- jó özvegy anyja szűkös gázsiját,
- körötte táncol meztelen a kéjlány,
- a durva nóta szól sikongva, mélán,
- és a poros lebujnak közepén
- áll s ütemet ver a sovány legény.
- Aztán kiáll a csapszék ajtajába,
- s a habozókat vaskarral berántja.
- Vékony, szelíd ábrándozók bejönnek,
- s hódolnak a tilos, szines gyönyörnek.
- Ürül a kancsó, nő a potrohuk,
- isznak, de kedvük egyre szomorúbb,
- véres szemük fáradt nézése bamba,
- bámulnak az unott bizonytalanba,
- s ásítozik boruk mellett henyén
- az álomgyilkoló sovány legény.
- S hogy végre szürkül a ködös, borult ég,
- és tompa fénytől feltetszik a szurdék,
- vígan kíséri hiveit haza,
- a részeg munkást ágyba fekteti.
- Vagy perpatvart kavar - s örül neki -
- munkába jő a seprű, a kasza.
- A gyenge asszony ordít szörnyüképp,
- a férj üti, cibálja a fülét,
- a vére foly, s csak rázza, döngeti,
- az ágyba felriadnak gyermeki,
- s látják az árnyban, a vértócsa mellett,
- amint a cingár rém szemei nevetnek.
- Az ócska csapszék szurtos rejtekén
- így vígadoz a zord, sovány legény
- és társakat mindenkoron talál,
- köréje gyűl a megcsalt és az árva.
- S a reszkető, üres gyönyörpohárba
- piros bort önt a fekete halál.
- És issza duzzadt ajkkal mindegyik,
- míg végre az alkony elérkezik
- s ágyába dől a gyenge és beteg,
- és egy szeles, sötét őszestelen
- a bús, sovány legényke megjelen,
- és tántorogva, rémülten hebeg:
- "Menjünk aludni, léha cimbora.
- Az éj sötét s már rég lejárt az óra,
- eltört, legörbült ócska mutatója,
- és elfogyott az élet színbora...!"
- És rávigyorg kaszásan, feketén,
- s karon ragadja a sovány legény.
Én
[szerkesztés]- Mi ez a rejtély?...
- Érzem, a fejem zúg,
- szaggatja élesen a fájdalom,
- hogy mindenik ideg sajog belé.
- Magamra eszmélek, felébredek
- s agyamban egy vonagló gondolat forr.
- Mi ez, mi ez?
- Egy gondolat fut át.
- Szemlélem a kezem, szájam tapintom,
- félő gyönyörrel hallom a szavam,
- és érezem a testemet, amint
- a pamlagon kényelmesen kinyúlok.
- Csak hallgatom, hogyan dobog szivem,
- s hideg borúval bámulom magam,
- mint a vasúton az első beszállót,
- kit fáradott közönnyel megtekintünk.
- Hogy később mindörökre elfelejtsük.
- Mi ez a rejtély?...
- Álmodom talán?
- Látom magam és elcsodálkozom,
- minden tagom oly kézzel fogható,
- mint egy továbbhajítható darab fa,
- s mégis nekem örök, sötét titok.
- Vágynám bezúzni, ámde nem merem,
- mert összetörni fájdalmas halál,
- s titkos szövetjén, élő porcikáján,
- remegve lüktet az egész világ,
- a végtelen űr miriád atómja,
- s ha meghal, a világ is véle vész el.
- Gyakorta fülledt este, amikor
- a néma nyelvü eszme is beszédes,
- és a vajúdó gondolat piheg,
- s a titkos érzés őrült táncra kél
- borzadva, félve hallom hangomat,
- a néma légbe száll. S oly idegen.
- Oly bágyatag-csodálkozó fülemnek,
- mint hogyha távol zajnak álma lenne.
- A többi rám ismer belőle mind -
- csak én nem értem, mit jelent e hang.
- S tükörbe nézek. Az ezüst lemezről
- bámul felém egy ismert-ismeretlen,
- sok kúsza, zöld, fehér és barna színfolt,
- hosszan leomló haj zsíros vonalja,
- két villogó szem harmatos derűje,
- amely lobogva, mint két gyenge lámpa,
- világosságot ád és fényt kiván.
- Mi ez rejtély?...
- Ó feleljetek!
- Élesszetek tüzet a tárna öblén,
- hol nappal-éjjel küszködöm magam,
- s aranyt túrok körömmel, vas-pöröllyel
- vagy húnyjon el a sápadt, vaksi fény,
- mely a homályos űr ölén dereng.
- Mi ez a rejtély s - ez a sejtelem?
- Ím e világos, termő pillanatban -
- a perc e végtelen kicsinyke részén;
- ameddig tart egy röpke villanás -
- reszketve, lázban égve ébredek fel
- a színes és tapintható zavarból,
- és látva-látok, a mélységbe látok,
- s rémülve érzem, hogy az ős-titok,
- az ősi rejtély, ősi sejtelem,
- amit ennen-kezemmel érezek,
- amit csodálva hallok en-fülemmel
- az én vagyok!
A "Lenau Gasse"-n
[szerkesztés]- 1
- Itt senki sincs most... Lanyha őszi csöpp
- áztatja a követ.
- Az ünneplő tömeg
- bámulja a sötét, esős időt.
- Kezemben az ernyővel küszködöm,
- keresve valakit,
- ki újra lángra szit -
- s nem látok át a vaksötét ködön.
- Vergődöm a szorult sikátoron,
- ki nyújt barát-kezet,
- ki az, ki kivezet
- e szürkeségből - mondd, szellem-rokon?
- S elém lebegsz... De majd megfojt az ár,
- a ház, a szürke kő.
- S az ég, mint szemfedő
- befed hideg, könnyes fodrába már...
- 2
- Szegény poétám! Nem volt itt nyugalmad,
- koromsötét volt néked ez a börtön.
- Vágytál kiszállni rozzant alkatából,
- s kemény falába ütköztél örökkön.
- Az élvezetnek páriájaképpen
- zörgő kocsik kormos mélyén pihegtél,
- s üszkös szemekkel vágytál napvilágra,
- mig a mezőn sikongott a hideg tél.
- És csak futottál bőszen - önmagadtól,
- vágyó szemed az Újvilágba révedt,
- átvágtad a nagy óceán azúrját -
- és ott se lelted azt az enyhe révet.
- De az őrültségnek lángcsarnokán át
- célodhoz értél, s ott ráhullt a béke,
- a ciprusok mélységes mély nyugalma
- az új Kolumbusnak kihűlt fejére...
Kérdések
[szerkesztés]- Ha távozom a titkos másvilágba,
- mit mondotok remegve majd nekem,
- halvány körülállók, látván csodálva,
- hogy elszivárog váló életem?
- Rothadni dugtok egy ködös gödörbe,
- sírtok, hogy a barátotok halott?
- S míg fekszem ott, deszkák közé gyötörve,
- lesz lelketek, hogy dáridózzatok?
- S én, én az átkozott, majd hogy tekintem
- őket, kik aztán is csak itt maradnak,
- ha érezem, hogy szívem egyre halkabb?
- Fellázadok-e szenvedéseimben,
- vagy bámulok, amíg legyűr a vész,
- mint a hajós, ki tűnő partra néz?...
Vészfék
[szerkesztés]- Hajrá, ha bírsz! Hadd nyögjön lenn a pálya.
- Hadd búgjon a síp, főjjön a kazán!
- Hadd fogyjon a mozdonynak tűzi fája!
- A gőzcsapot hagyd könnyedén s lazán!
- Száguldj a tiltó lámpa vérjelébe,
- rohanj s recsegjen a homok, kavics.
- Tüzes kerékkel zúgj a cél elébe,
- bár a kerék széjjelmorzsolna is.
- Menj! Ám ha rád letipró csüggedés lép,
- és ásitó unatkozás mered,
- bátran szakítsd szét vért-lökő ered.
- Bordád alatt vonaglón döng a vészfék,
- vágd szét zsinegjét, nem lesz benne kár,
- egy pillanat csak s a vonat megáll.
Üres erdőben
[szerkesztés]- Üres narancserdőn merengve
- járok, s a léptem hangja kong.
- Sárgult levélraj vág szemembe,
- vihar cibálja a vadont.
- Magam vagyok s megyek tovább, csak
- a fákon át az estbibor
- borús közönnyel vet nehányat
- hamvas, fakó rózsáiból.
- S én csak megyek a kínkeresztre,
- a vak homályba mélyedek
- temetkező helyet keresve,
- temetni álmot, életet.
- Hajlonganak a néma, tar fák,
- nő az avar és a homály,
- mint hogyha vesztemet akarnák,
- fönn hűs, ezüst köd szálldogál.
- S én csendesen zokogni kezdek,
- szorítgatom a fegyverem,
- és áldom a nagy, méla estet,
- mely rám suhan már nesztelen.
- S avart söpör felém az árok,
- szorít a csöndes pusztaság,
- fölöttem egy nagy varju károg,
- s gúnyolva szól: "Jó éjszakát!"
Plato olvasása közben
[szerkesztés]- 1
- Való-e a világ körültem
- vagy tán az álom a való,
- s e napsugáros, kékes űrben
- a durva hajsza a csaló?
- Akkor tün el igaz világunk,
- ha reggelenként ébredünk,
- s akkor igaz valónkba látunk,
- ha álmokat néz húnyt szemünk?
- E vad tülekvés-e az élet,
- vagy az csak egy álcás halál,
- gyötrött valónk csak akkor éled,
- ha silány rög porba száll?
- Hol a hely, mely titkunkat ója,
- az égben, az ó sírokon,
- s az ember, e bolygó lakója
- az éjjel, a földdel rokon?
- 2
- Az élet oly csodás, tünékeny,
- száll mint az omlatag homok,
- felleg, derű jár fönn az égen,
- az alkotást váltják romok.
- Hajunk ma éjszin, mint a holló,
- holnapra ősz, s a sors ledönt,
- minden csodálatos, leomló,
- mit hordoz hátán itt e föld.
- Estente meghalunk az ágyba,
- s reggelre már mások vagyunk.
- Mind változunk zokogva, vágyva
- és nem találjuk - önmagunk.
- Ezer titok közt fázva, gyúlva
- botlunk, bukunk mindannyian.
- Mind látomány lenn, ami durva,
- s a láthatatlan az, mi van.
Bölcsesség
[szerkesztés]- Keblem vörös: ó megsebeztek!
- Vért ont sajogva oldalam,
- vergődöm a bánatba veszteg,
- sötét szobába egymagam.
- Lezárom ajkamat, velőm ég,
- szenvedve, tűrve egyedül,
- gúnyoljatok csak kába dőrék,
- szivem szárnybontva fölrepül.
- Nem háboritjátok meg álmom,
- mert bú szüli legszebb dalom,
- a sorscsapást rajongva áldom,
- s a bánatot magasztalom.
- Miért hajíttok, mért dobáltok,
- reám nehéz, hegyes követ?
- Hisz minden ádáz, bosszus átkot
- ezer szelíd áldás követ.
- És annyi átka nincs a gaznak,
- mint mennyi áldásom nekem.
- Nagy lelkem a jóságba gazdag,
- és győz a törpe lelkeken.
Győzelem
[szerkesztés]- Csak hagyjatok csatázni engem!
- Győzelmemet rajongva zengem.
- Mind győz, aki csatára száll.
- Nem gyűri le bukás, halál.
- Légváramat tündéri kedvvel
- tünő homokra épitem fel,
- ti hordjatok szivós sarat -
- Az én honom áll s megmarad.
- Sziklátok ing a harci zajban,
- de az enyém megváltozatlan.
- Hiába lőttök rá nyilat,
- nem reszketek kudarc miatt.
- Nem látta senki égi kincsem,
- s sok azt hiszi, valóba nincsen,
- és gyűjti a kincset hamar -
- a díj azé, aki akar!
- Nincsen veszély, mely összerontson,
- a vérnyomon, a hullaroncson,
- hol a remény, hit, kedv ledől -
- én álmodom új lét felől.
- S amíg a harcporondra gyász nyom,
- és sárba hajlik büszke zászlóm,
- és porba omlik mindenem,
- én felkiáltok: - Győzelem!
A sírok vonaglanak
[szerkesztés]- Ma itt vagyok. S tán messze, máshol,
- nagy, ismeretlen földeken
- énrólam álmodik egy ember,
- vár, felzokog s hív szüntelen.
- Talán szeret. Megérzi lelkem,
- ha lopva jő az alkonyat,
- s a tág, nagy ég kék tűkörében
- sápadva látja arcomat.
- A régi századok hatalma
- gyakran legörnyeszt és leüt.
- Bús, vézna árnyak légióit
- látom rohanni mindenütt.
- Tán messze, máshol a ködös múlt
- zokog a szemfedő alatt,
- késő reménnyel hí ölébe
- és a sírok vonaglanak...
Szabadság
[szerkesztés]- Ó óriási kéj szabad varázsa!
- Lelkem szabad, mint egy bitang ladik,
- bordáimat a hab törése rázza,
- a víz felém hullámokat hajít.
- Láncom lecsüng, utamba kósza szél jő,
- a hab fehér tajtékot köp reám,
- de mégis úszom én, dicső vezérlő,
- s hátán visz a szolgám: - az óceán.
Keresztúton
[szerkesztés]- 1
- Sürgöny
- Tán most esik meg éppen... Borzalom.
- Röpül a vészhír a kis szikra szárnyán.
- Egy pillanat, s már száll, mint hogyha látnám
- az éjbe rezgő vékony fonalon.
- Vadul süvölt mérföldek tengerén,
- felnyög az ismeretlen, éji róna,
- s a szikra, mint a puskacső golyója,
- szívembe forog, s fut, rohan felém.
- Látom magam. Perc múlva fölkelek,
- sápadtan a rezgő ajtóba rontok,
- egy szó átszúrja majd a szívemet.
- Köröttem zűrzavar, sötét csoportok,
- az arcom elsötétül, szám fehér,
- meredten állok. És a hír elér.
- 2
- Holnap
- Az utca árnyán gubbasztok. Derül.
- Fagyos szelek zúgnak, vacogva félek,
- s szeretném megragadni még az éjet,
- de jő a holnap kérlelhetetlenül.
- Vak sejtelem, hagymázos félelem
- csap lázban égő, fájó homlokomra,
- valami súgja, hogy még meghalok ma,
- és futni vágyom bőszen, esztelen.
- Kék szikra serked az ég peremén,
- egy láthatatlan árnyék karja megkap,
- jön a derűs ma, s meghalt már a tegnap.
- Múl az idő, s csak állok tétlen én,
- a fény a tájon nagy csíkokba szétfolyt
- s a tarjagos ég arca csupa vérfolt.
Megállt az óra
[szerkesztés]- Megállt az óra, és a mutató
- halotti csöndben a hatosra néz.
- Az óra áll, mindíg hat óra van.
- Bármit teszel, az inga meg nem indul,
- és a finom üveglemez alatt
- oly szótlanul-nyugodt, mint a halott,
- kit a koporsó ablakán tekintsz meg.
- Az óra áll. És száll a pillanat,
- eltűnnek a napok, múlik az év,
- a század, ezred és az óra áll.
- Az illanó idő szívdobbanása
- remegve lüktet által a szobán,
- s nincs semmi, semmi nesz, csak némaság.
- A rémes éjfél csöndje sem ilyen.
- Vár a kerék. S a rozzant szerkezetből,
- a poshadó tétlenség börtönéből,
- az öröklét nyugodt fuvalma megcsap.
- Az óra áll, mindíg hat óra van.
A hídon
[szerkesztés]- Húsz éves voltam és egy éjjel
- tíz óra tájt, színház után
- a nyári csillagokra nézve
- haladtam által a Dunán,
- köröttem minden oly csodás volt,
- a híd, hegy tűzzáporba lángolt,
- alant zokogtak a habok,
- s egy téveteg hajó a vízben
- hintázva ballagott.
- És én megálltam álmodozva
- a lüktető mélység felett,
- fejem a hídkarfára nyomtam,
- szájam sirástól reszketett.
- Szellő bujálkodott a habbal,
- beszélt a víz susogva, halkal,
- titokzatos, bús volt az éj,
- s a selymes és szagos víz árja
- hullámos, tiszta, mély.
- Ma is emlékezem az éjre,
- üres vágyódással tele,
- egy céltalan nap tompa éjén
- bámultam a vizekre le.
- Jöttek hajók zord lángtaréjjal,
- hullám feszült fel, mint setét fal,
- eltünt a hab, el a hajó,
- sóhaj vonaglott a setétben
- a perc oly illanó.
- S miért, miért nem? sirni kezdtem,
- agyamba nyilalt, hogyha majd
- egyszer letörve, elfakulva,
- az aggkor nyugalomra hajt,
- gondolok-e a titkos éjre,
- s elém tünik-e majd igézve
- e híd, e hab, e tűz-virág,
- s az éj, amelyre a sugár szőtt
- vörös lángpántlikát?
- S hogy érzem akkor ezt az éjet?
- megrogyva, búsan, társtalan?
- S mint látom a híd-bolton álló
- huszéves ifjut, enmagam?
- Sirok, avagy csak ámulok tán
- a könnyü perc hamar lefolytán?
- Vagy tördelem eres kezem,
- s a habzenére, lángözönre
- nem is emlékezem?
- Ki tudja... Mostan is gyakorta
- úgy rémlik, mint egy költemény
- az én sirásos, nyári éjem,
- az én könnyes álom-regém.
- Olyan, mint egy ezüstös álom,
- mely ifjan hull a sírba le,
- s ma sem tudom, hogy az az ifjú
- Én voltam-e?...
Ábrándjaim, ti...
[szerkesztés]- Ábrándjaim, ti lángoló rakéták,
- repüljetek az éjszakába szét
- és húzzatok fénysávot gyászmezén át!
- Hisz oly sötét, kietlen így a lét,
- és más világosság nem kell ma nékem -
- Cikázzatok, mint hajdanába, rég.
- A hír fagyos sugárát összetépem,
- derítsd te föl, borongó éjszakám
- szétpattanó tűzbimbóm, fényes ékem!
- Gyöngyös sugárzást ontsatok ma rám,
- ragyogjatok, mint száz izzó csodás nap,
- s szikrás korommal bukjatok alám.
- Míg vázatok tünékeny lángolást ad,
- csak álmodom, és nem törődöm én,
- hogy ott hevertek majd a porba másnap...
- Sötét az éj, de lángár gyúl fölém,
- foszoljatok pompásan semmivé hát
- a végtelen sötétség zord ölén,
- Ábrándjaim, ti lángszinű rakéták!