Lear király/Ötödik felvonás, 1. szín
A brit hadak tábora Dover mellett
Edmund, Regan, tisztek, katonák s egyebek jőnek zászlókkal, dobszó mellett
EDMUND
(egy tiszthez)
Menj, tudd meg a hercegtől, megmaradt-e
Legutóbbi szándékánál, s valami
Nem jött-e közbe, ami terveit
Másítaná; mert változékony ő
S folyvást tünődik. Menj, hozd meg nekem
Szilárd akaratát.
Tiszt el
REGAN
Néném emberét
Aligha baj nem érte.
EDMUND
Az meglehet, asszonyom!
REGAN
Most, édes lord, tudod,
Mi jó szándékom van veled, s azért
Nyiltan beszélj, de aztán szólj valót: nem
Szereted nénémet?
EDMUND
Tisztes vonzalommal.
REGAN
De nem törél-e bátyám tilosába?
EDMUND
Ebben csalódol.
REGAN
És mégis gyanúm van,
Hogy frígyesülve s legbensőbb viszonnyal
Vagy kötve hozzá, és övé egészen.
EDMUND
Becsűletemre, nem! asszonyom.
REGAN
Soha
Sem szenvedhettem őt, ne légy vele,
Kérlek, bizalmas.
EDMUND
Ó, ne félts.
Ő, s férje, a herceg.
Alban, Goneril s katonák jőnek
GONERIL
(félre)
Inkább csatát veszítsek, semhogy Edmund
S én őmiatta elveszítsük egymást.
ALBAN
Kedves hugom, légy üdvöz. Híre van, sir,
Hogy a király többekkel, akiket
Felbolygatott kormányunk szigora,
Lányához ment. Hol nem lehettem
Becsületes, ott hős nem voltam soha.
Ez ügy bennünket annyiban érdekel,
Hogy Frankhon országunkba tört, de nem
Hogy a királyt segíti, s másokat,
Kiket, félek, méltó és súlyos ok készt
Ellenszegűlni.
EDMUND
Nagylelkűn beszélsz, sir.
REGAN
Mi jő ki ebből?
GONERIL
Egyesült erővel
Keressétek föl ellenségteket;
E házi és külön bajt nem lehet
Most szóba hozni.
ALBAN
Végezzünk tehát,
A had fejeivel mittevők legyünk.
EDMUND
Követni foglak sátorodba tüstént.
REGAN
Velünk jössz, néne?
GONERIL
Nem.
REGAN
Kérlek, jere:
Nagyon úgy illenék.
GONERIL
(félre)
Ohó! tudom
Rejtvényedet.
Fennhangon
Megyek.
Edgar jő álruhában.
EDGAR
Ha ily szegénnyel valaha
Beszélt nagyságod, hallgasson meg egy szót.
ALBAN
Megyek mindjárt. Beszélj.
Edmund, Goneril, Regan, tisztek, katonák, kísérők el
EDGAR
Előbb, mint ütközetre
Mennél, tekintsd meg ezt a levelet.
Ha győzöl, adass jelt harsonával annak,
Ki ezt hozá. Nyomorúnak látszom is bár,
Állíthatok ki bajnokot, ki azt
Kivíja, ami vád ott írva van.
Ha balsors érne, úgyis vége lesz
Világi dolgaidnak, s megszünik
Minden fondorkodás. Most jó szerencsét.
ALBAN
Várj, míg a levelet elolvasom.
EDGAR
Szoros
Tilalmam van. Ha majd ideje lesz,
Hivass fel a bajhírnök által, én
Itt termek ismét. (El)
ALBAN
Járj boldogúl hát; én ez íratot
Elolvasom.
Edmund visszajő
EDMUND
Szemünk előtt az ellenség: hadaid
Vond össze. Itt van seregök s hadi
Erejök jegyzéke, a legpontosabb
Kikémlelés szerint. Most rajtad a sor
Sietni.
ALBAN
Majd a vésszel szembenézünk.
El
EDMUND
Szerelmet esküvém mindkét nővérnek.
Úgy gyűlölik egymást, mint kigyót a megmart.
Melyik legyen nőm? Egy, vagy mind a kettő,
Vagy egy sem? Nem lesz boldog egyik is,
Ha mindkettő megél. Az özvegyet
Elvenni annyi, mint elkeserítni
S őrültté tenni nénjét, Gonerilt;
S bajos lesz boldogúlni terveimmel,
Míg férje él. Tekintélyét azonban
Használom e csatában, mely megesvén,
Találjon módot ő, ki örömest
Szabadulna férjétől, miként lehet
Minél előbb eltenni láb alól.
Az irgalom, mit Alban a király és
Cordelia iránt kiván mutatni -
Hatalmunkban levén, a harc után -
Megérni nem fogják bocsánatát.
Itt gyors cselekvést kíván helyzetem,
Okoskodással meg nem védhetem.
El