A lap feldolgozottságának foka

Beethoven–Bartók

A Wikiforrásból
Ugrás a navigációhoz Ugrás a kereséshez
Beethoven–Bartók
szerző: Csáth Géza
Nyugat 1910. 23. szám

       A Rózsavölgyi cég vállalkozott reá. hogy a mindkét nembeli zenét tanuló ifjúság számára kiadja Beethoven szonátáit" egyenként füzetekben. Jó üzlet és mindenképpen csak helyeselni lehet a dolgot.

       Tenger pénz megy ki külföldre kottákért és határozottan indokolt is, hogy azokat a szerzőket, akik közkinccsé váltak, magyarul is kiadják. Csodálkozni lehet rajta, hogy Chopin, Schumann, Mendelssohn még nem jelentek meg.

       A zeneiskolákban szabály, hogy a teljes szerzőt sohase adják a tanuló kezébe, hanem csak egyes munkáit. Szemelvényeket. Ezek a kiadványok a pedagógiai célnak megfelelőleg részletes útmutatásokkal és ujjazással vannak ellátva. Eddig persze nálunk csak német kiadások voltak forgalomban. Két év előtt a Bach-féle invenciókat adta ki Szendy Árpád, Ez a kiadás jól bevált.

       A Bartók-féle Beethoven-magyarázatok világosak, egyszerűek, jól használhatók. A kották nyomása azonban olyan gyarló ─, nyilván a forceirozottan minimális előállítási ár miatt ─ hogy ebben a formában nem lehet ajánlani. Ha elkérnek egy ilyen szonátáért 1 kor. 20 fillért, akkor meg lehet kívánni, hogy jól olvashatóan, nagy kottafejekkel, erősen ritkítva nyomják. A kottaolvasás amúgy is nagyon szemrontó. Ez a pedagógiai kiadás tehát egészségi szempontból index alá helyezendő.