Vita:Takarodó (Albert Samain)
Új téma nyitásaMegjelenés
Legutóbb hozzászólt Zlajos 16 évvel ezelőtt
Ez a szonett a
SZONETT, ARANYKULCS...
1001 szonett a világirodalomból
SOMLYÓ GYÖRGY
válogatásában
ORPHEUSZ KÖNYVEK
(a kiadás dátuma nem található.)
kötetben Tóth Árpád fordításaként szerepel.
A
http://www.literatura.hu/archivum/versek.htm#Albert%20Samain
címen
A Literatura világirodalmi vers-antológiája
(tehát nem valakinek a blogja....)
szerint
Áprily Lajos fordítása
Ennyit a szerkesztők pontosságáról.
Zlajos 2008. február 29., 17:38 (CET)
Információ erről a kiadásról | |
---|---|
Eredeti kiadás: | |
Forrás: | Francia költők antológiája
Európa Könyvkiadó 1962 |
Szerkesztő(k): | Zlajos |
Feldolgozottsági szint: | Teljes szöveg |
Megjegyzések: | 518.oldal |
A szöveg pontosságát ellenőrizték: | Zlajos 2008. október 1., 10:58 (CEST) |
Most kisbetűs kezdősorokkal... Zlajos 2008. október 1., 10:58 (CEST)
Információ erről a kiadásról | |
---|---|
Eredeti kiadás: | |
Forrás: | Tóth Árpád összes versei, versfordításai és novellái
SZÉPIRODALMI KÖNYVKIADÓ 1984 |
Szerkesztő(k): | Zlajos |
Feldolgozottsági szint: | Teljes szöveg |
Megjegyzések: | 585. oldal |
A szöveg pontosságát ellenőrizték: | Zlajos 2008. november 2., 18:22 (CET) |