„Kérdések felelet nélkül” változatai közötti eltérés
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Új oldal, tartalma: „{{fej | szerző =Vargha Gyula | fordító = | cím =Kérdések felelet nélkül | szakasz = | előző = | következő = | kulcs =Kerdesekfelel…” |
(Nincs különbség)
|
A lap jelenlegi, 2010. július 29., 10:32-kori változata
Kérdések felelet nélkül szerző: Vargha Gyula |
Forrás: Napkelet, II/VI (1924 jún.); 44. old.
<poem> Maholnap elfogy már a földi élet. Jön a nagy éj. S dereng-e újra hajnal? Uram, szeretnék megbékélni véled És enmagammal.
A csillagok hideg rejtelmeit S a végtelenség vak titkát kutattam; De nem találkozám tevéled itt, Földi útadban.
Kereszted lábánál letérdepelvén, Ha sírtam is tán a szent asszonyokkal, De mély titkát üres sírodnak elmém Nem győzte okkal.
Kinek nagyob, mint a csillagsereg, S százezer napnál fényesebb a trónja, Hogyan lehettél egy kis porszemed Fájó atómja?
S a földről én hogy' szállanék ki messze? Mért lennék üdvezült egy szebb világon? Hiszen nincsen szó, amely kifejezze Parányiságom?
A természet kérdéseimre néma. Ki fel a nap felé, a fényre törtem, Világosságod ott találom-é Sötét gödörben? <poem>