Oldal:Budenz-Szinnyei - Finn nyelvtan.djvu/77

A Wikiforrásból
A lap korrektúrázva van

kuitenkin mégis, [eг] kuitenkaan mégsem

kunnes míg, mire

muka ugyanis

mutta de, hanem

myös, myöskin szintén ... is, min myös úgy szintén

niin [hát, tehát, akkor] (ném. „so, da")

niinkuin mint, amint

nimittäin tudniillik (rövidítéssel írva : nim.

näet ugyanis, tudniillik

saatikka (saati) hát még, nem hogy

sekä és, meg; sekä . . . että (v. jotta) mind . . . mind, . . is . . . is

sentähden azért

siis hát, tehát (also)

sillä mert (denn)

taas meg (hingegen)

tai (tahi), taikka (tahikka) vagy, vagy pedig

tokko vajjon?

tosin ugyan (zwar)

vaan hanem

vai vagy

vaikka noha, ámbár

ynnä és, meg.

B) Szóhoz 'simuló kötőszók és nyomatékosító particulák:

-pa, -pä (nyomatékosító)

-kä (a tagadó-igéhez járulva) „is"

-kin (-ki) „is"

-ko, -kö (kérdő) „-e?"

-han, -hän (nyomatékosító ; néha : „hiszen")

-s (nyomatékosító)

-kaan, -kään (-ka-han, -kä-hän) „csak .... is" (főleg tagadó mondatban ; helyette gyakran csak a -han, -hän-ből maradt 'an, 'än, a megelőző hangzóval összevonódva, pl. mitään, yhtään, koskaan.

-pa-han, -pä-hän

-pas, -päs (-pa-s, -pä-s)

-kos, -kös (-ko-s, -kö-s)

-ko-han, -kö-hän.