Szerző:Tóth Árpád
A Wikiforrásból
Tóth Árpád (Arad, 1886. április 14. – Budapest, 1928. november 7.): költő, műfordító
| Ábécé szerinti tartalomjegyzék |
|---|
| A Á B C Cs D Dz Dzs E É F G Gy H I Í J K L Ly M N Ny O Ó Ö Ő P Q R S Sz T Ty U Ú Ü Ű V W X Y Z Zs |
[szerkesztés] Versei időrendben
[szerkesztés] 1901
Ott kint a télnek bús haragja...
[szerkesztés] 1904
[szerkesztés] 1906
[szerkesztés] 1907
- Este (Tóth Árpád)
- Olykor éjjel...
- Richárd
- Vasárnap
- Notturno (Tóth Árpád)
- Régi dallamok
- A Muhi-pusztán
- A Sorbonne halottja
- Csendes már...
- A lelkem fáj...
- Bronzszobor a kávéházban
- Őszben - tavaszról
[szerkesztés] 1908
- Philoklet
- A herceg
- A vén ligetben
- Krisztus-képre
- Ave morituri
- Egy leány
- A parkban
- Meddő órán
- Epilógus: Egy régi vers a pegazushoz
- Be furcsát álmodtam...
[szerkesztés] 1909
- Kisvendéglőben
- Szobák
- Ősz (Tóth Árpád )
- Látomás
- Légyott
- Reggel
- Tavaszi elégia
- Tavaszi holdtölte
- Hej, Debrecen...
- Séta az alkonyatban
- Ady Endrének
- Vergődés
- Déli derű
- Esti szonett
- Egy leány szobájában
- őszi alkonyat
- Esti könnyek
- Intérieur
[szerkesztés] 1910
- Orfeumi elégia
- Kincs
- Sóhaj (Tóth Árpád )
- Szeptemberi szonett
- Evokáció egy csillaghoz változat: Evokáció a csillagokhoz
[szerkesztés] 1911
- Esti vízió
- Este a temetőn
- Derű?
- Egy mozdulat
- A rabról, aki király volt
- Ó, Vígasz!
- Jöjj, vihar!
- Hófehérke
[szerkesztés] 1912
[szerkesztés] 1913
- Vágyak temetése
- Erdő
- Éjféli eső
- Áldott legyen
- Obulus
- Szemérmetlen s bátor lángok alatt
- Szemben a fenséges...
- Őszi kérdés
- Invokáció Csokonai Vitéz Mihályhoz
- A rubinszárnyú Cherubhoz
- Dante (Írt lázasan...)
- Non piu leggevano...
- Ma lelkemet...
- Esti kertben...
- Boldog csönd
- Be szép az ég...
[szerkesztés] 1914
[szerkesztés] 1915
- Augusztusi ég alatt
- Esti ének
- Tánc (Tóth Árpád)
- Hímzés
- Mámor (Tóth Árpád)
- Csillag, ó, messzi szerelem!
- A vénülő folyamnál
- Orgona
- Ó, örök Isten...
- Kastély és temető
- Az esti felhők...
- F. L. úrleány sírkövére
- Ó, mennyi pompa...
- Szédület
- "Szent őrületben..."
[szerkesztés] 1916
- Ó, tudsz-e szállani...
- Az arany park
- Ó, romok!
- Az utcán most...
- Az új tavaszra
- Rímes, furcsa játék
- Október (Tóth Árpád)
- Szavak szobrásza, én…
- Elégia egy elesett fiú emlékére
- Már éjfél...
- Oly meghatott...
- Esdeklés (Tóth Árpád)
- Bús sóhajtás
- A fa
- A kút
- A merengéshez
- Kitárom ablakom...
- Duruzsoló tűznél
- Óda az ifjú Caesarhoz
[szerkesztés] 1917
- Rezignáció
- Lámpafény (Tóth Árpád)
- Vizió a vonat ablakából
- Ó, forgó földünk
- Arany János ünnepére
- A múmia
- Elégia egy rekettyebokorhoz
- A kerti fák közt...
- Szeptember (Tóth Árpád)
- A remete
- Éjféli litánia
- Örök tavaszban járnék...
- Egy régi ház előtt
- Őszi szántás
- Pompázó, lusta, édes alkonyat...
- Elzeng az élet...
- Már vége...
- Szeretnék átölelni...
[szerkesztés] 1918
[szerkesztés] 1919
- Egynémely emlék, régi kincs
- Március
- Az új Isten
- Az öröm illan
- Aquincumi korcsmában
- Bús, délelőtti vers
- Az árnyból szőtt lélek
- Arany felhő
- Pajtás, igyunk...
- Két régi költő
- Boldogság
- Micsoda reflektor elé...
- A tympanon istennőjéhez
[szerkesztés] 1920
- Arad (Tóth Árpád 1920)>>közlés: Arad (Tóth Árpád)1934
- A Tejút alatt
- A bánat misztériuma
- Miért? (Tóth Árpád)
- Esti harangjáték
- Csillagász
- Megcsaltalak...
[szerkesztés] 1921
[szerkesztés] 1922
[szerkesztés] 1923
- A "Letört bimbók" című filmhez
- Gyerekszemekkel...
- Kora márciusi napsugár
- Az órainga
- Nézz ránk, Ady Endre!
- Körúti hajnal
- Levél Osvát Ernőhöz
- Ó, napsugár!
- Köszöntő
- Esti sugárkoszorú
- Jól van ez így
- Lélektől lélekig
- A test csodája
- Az ősök ritmusa
- Ez már nem nyári alkonyat
- Hegyi beszédek felé
- Gyopár
- Őszi beszélgetés
- Este a kilátón
- B. család sírboltjára
- Vergődni mindhalálig...
[szerkesztés] 1924
- Rozskenyér
- Szeretsz?
- Hívogató
- Ifjonti jók múlásán
- Ó, rímek fáradt mestere!
- Egy-két sugárnyi régi nap
- Karthágó kövein
- Eredj, szerelem, szép sehonnai!
- Jó éjszakát
- Hová röpülsz?
- Hajó a dokkban
- Ó, én nem a halált...
[szerkesztés] 1925
- Kaszáscsillag
- Elég volt a vágta
- Május éjén a régi bor
- Széthullt légiókkal
- Fénylő búzaföldek között
- Áldott nyári délután
- Új tavaszig vagy a halálig
- Harangvirág
- Sóhajféle
- A Palace-ban...
[szerkesztés] 1926
- Úton (Tóth Árpád)
- Száz év után
- Takarodó (Tóth Árpád)
- Bazsalikom
- A vén zsivány
- Tetemrehívás
- Rádió
- Hegedülnéd, sóhajtanád...
- A hídon
- Józanul és fantáziátlanul
- Őszi vihar
- Isten törött csellója, hallgatok
[szerkesztés] 1927
- Egy pisztoly csattant el
- Amíg a csókot megtaláltam
- A föld alatt
- Álarcosan
- Elfelejtetted a napot
- Áprilisi capriccio
- Erdőszél
- Ez a nap is
- Szigeti emlék (Tóth Árpád )
- "Köszönöm"
- A Hold leckéje
- Szomorúság anteusa
- Illatlavinák alatt
- Kecskerágó
- Ripacs
[szerkesztés] 1928
[szerkesztés] Töredékek
[szerkesztés] 1908
[szerkesztés] 1910
[szerkesztés] 1912
[szerkesztés] 1913
[szerkesztés] 1914
- Ó, hosszú éjek...
- Miért jut eszembe olykor...
- Az ifjúságon immár...
- Holdtalan éjen...
- Most elfelejtem...
- Hová megy...
- Bús éjszaka volt...
- Sötétedik...
[szerkesztés] 1915
- Elfáradt már
- Ó, kék és zöld...
- Akarom: légy víg!...
- Most messze zeng...
- Alföldi emlék
- Buja szagok örvényével forog...
- Életem fölött...
- Ni, elment...
- A pesti csend
- ó, felhők...
[szerkesztés] 1916
- Vér s nyomor szennyezi...
- Láz, dühök, kínok...
- E halk tájt nemrég...
- A vérnek és nyomornak idején...
- Sötét szín izzik...
- Jó volna szépen...
- Ősz, ősi isten...
- Ó, merre jár...
- Alkony, barna hajós...
- Ó, líra!...
[szerkesztés] 1917
- Csönd, csönd...
- Derűt dalolnék...
- Forró nyári nap
- De szétnéz aztán...
- Andrássy út
- Egy aggot ismerék...
- Egy ebről...
- Mint halk hegedűszó...
- Éllel hulló...
- Mit integettek...
- Ki tud az elsüllyedt kincsek sorsáról...
- Törmelékek
[szerkesztés] 1918
[szerkesztés] 1919
- Hazám, hazám...
- Ó, régi költő...
- Ki elveszíté életét...
- A vén magyar hegy...
- Édes komám...
- Fájva szeretni...
- Szeretnék örökké így ülni...
[szerkesztés] 1920
- Beültem már...
- Betűk, betűk...(Tóth Árpád)
- Volt-e tavasz...
- Ki tudja...(Tóth Árpád)
- Mi mámor volt...
- Ó, minden mily szép...
[szerkesztés] 1921
- Madárcsicsergés...
- Isten veled...
- Próbálom, hátha...
- Fehér lesz akkor már...
- Ősszel az asszonyokra...
[szerkesztés] 1923
[szerkesztés] 1924
[szerkesztés] 1925
- A végtelen, bús éjszakákon...
- A haja...
- Kint jártam a ligetben...
- Vonatra ülnék...
- Köszönöm hegedűd...
- Megüzenem...
- Vitézek, mi lehet...
- Ez világnak dolga...
- Egy végső, igaz szót...
- Elmúlt az élet...
[szerkesztés] 1926-1928
- Csupa kudarc...
- Ó, furcsa társak...
- A dalt, a dalt...
- Egy helyben ülni...
- Miért kelsz újra...
- Megváltozik...
- Taposom még...
- Gyorsírásos verstöredékek...
- A rab (Tóth Árpád)
- Van, aki sír...
- Ó, ezek a...
[szerkesztés] Tréfás hírlapi versek, rögtönzések
[szerkesztés] 1908 előtt
[szerkesztés] 1911
- Egyetem nóta
- Az olvasóhoz
- Naív versike a házbérnegyedről
- A riporter búja
- Beomló házak
- Versike a háborúról
- Bordal
- Gordonkás elégia
- Az orvosi kar
- Arany-Bika kesergő
- Tárlat
- Dr. Sikos Sándor verse karácsonyra
- Újévi vers a vén házalóról és a fiatal vigécről
- Dr. Sikos Sándor újabb verseiből
- Dobos pavilon-kesergő
[szerkesztés] 1912
- Szivadar-keringő
- Flegma-vers a szezonról
- Camera obscura-dal
- Bakkarát-könnyek
- Aerenthal megy...
- Levél
- Bika Bandi megfürdött
- Gyan Thula pályázati hirdetménye
- Prológ (Tóth Árpád)
- Libakerti Albert dala Nizzából
- Nácika a kivágott ruhában
- Nácika-kesergő
- A "Közérdek" című verskötetből
- Nyílt levél Ludas Matyihoz
- Libakerti Albert sóhaja a Déli sark felfedezése alkalmából
- Dr. Freund Jenőke irataiból
- Új tavasz a Hortobágyon
- A Hortobágy
- Prológ (2.)(Tóth Árpád)
- Gyan Thula kabinetje
- Egy pad elégiája
- Húsvéti versike
- A körkérdés
- Politikai cikkek
- Új Szivadar-keringő
- Németh András tavaszi verseiből
- Históriás ének a színidirektorok szomorú harcáról
- Szatíra-pályázat
- Szomorú nóta a telefonról
- Sztrájk-vers
- A reményhez (Tóth Árpád)
- A Nagyerdő keserve
- Gyávay Szula füle
- Meleg van
- A műbaba
- Kacsa-nóta
- Június 21
- Szenzáció!!!
- A debreceni run
- Visszhang
- Megkötik a békét
- Elégia (Tóth Árpád)
- Zuhany
- Forradalom
- Kokovcev
- Szezontól szezonig
- Karácsonyi emlék
[szerkesztés] 1913
- Újév reggele
- Kilépni
- Pavlik ürít
- Szólt egy úr
- Az ifjú török esete
- Balkáni farsang
- Húsvéti apoteózis
- A kuruc-dalok hiteles szövegei
- Az ember tragédiája (Tóth Árpád)
- Május elseje
- Pünkösdi gyermeknap
- Itt az ugorkaszezon
- Pavlik érettségije
- Fel a barikádra
- Lóverseny-dal
- A Désy-láz
- Hozzá...
- Ah, vasárnap!
- Visszhang az előszobában
- Hagyma-koszorú
- Tisza kontra Zeppelin
- A béke állást keres
- Országos eső
- A nyaraló búja
- A kenyérgyár macskája
- Lukács elmegy
- Tetemrehívás (Arany után szabadon...)
- Kedves Imre s István
- Skerlecz programja
- A két kéz
- Tháliánál
[szerkesztés] 1916
[szerkesztés] 1917
[szerkesztés] 1918
[szerkesztés] 1920
[szerkesztés] 1925
[szerkesztés] 1928
- Prológ (A százéves...)
- Január
- Februárius
- Március (Március hónapra)
- Április (Április, április...)
- Május
- Június
[szerkesztés] Versei ABC rendben
[szerkesztés] A
- A bánat misztériuma
- A debreceni run
- A drága kincs
- A fa
- A herceg
- A hídon
- A holdkóros apród története
- A Hortobágy
- A kerti fák közt...
- A körkérdés
- A "Közérdek" című verskötetből
- A kút
- A lelkem fáj...
- A "Letört bimbók" című filmhez
- A merengéshez
- A Muhi-pusztán
- A múmia
- A műbaba
- A Nagyerdő keserve
- A remete
- A tavaszi sugár...
- A Tejút alatt
- A vén ligetben
- A vénülő folyamnál
- A parkban
- A rabról, aki király volt
- A reményhez (Tóth Árpád)
- A riporter búja
- A rubinszárnyú Cherubhoz
- A Sorbonne halottja
- A tavaszi sugár…
- A test csodája
- A tympanon istennőjéhez
- Az esti fehők...
- Aerenthal megy...
- Ady Endrének
- Aquincumi korcsmában
- Arad (Tóth Árpád)
- Arany-Bika kesergő
- Arany felhő
- Arany János ünnepére
- Az arany park
- Az árnyból szőtt lélek
- Az olvasóhoz
- Az orvosi kar
- Az órainga
- Az öröm illan
- Az ősök ritmusa
- Az utcán most...
- Az új Isten
- Az új tavaszra
- Április
- Áprilisi capriccio
- Aquincumi korcsmában
- Augusztusi ég alatt
- Ave morituri
[szerkesztés] Á
[szerkesztés] B
- B. család sírboltjára
- Bakkarát-könnyek
- Be furcsát álmodtam...
- Be szép az ég
- Beomló házak
- Betűk, betűk…
- Bika Bandi megfürdött
- Boldog csönd
- Boldogság
- Bordal
- Bronzszobor a kávéházban
- Bús bérház-udvar ez...
- Bús, délelőtti vers
- Bús sóhajtás
[szerkesztés] C
[szerkesztés] Cs
[szerkesztés] D
- Dante
- Derű?
- Déli derű
- Dobos pavilon-kesergő
- Dr. Freund Jenőke irataiból
- Dr. Sikos Sándor verse karácsonyra
- Dr. Sikos Sándor újabb verseiből
- Duruzsoló tűznél
[szerkesztés] E
- Egy leány
- Egy leány szobájában
- Egy lány a villamosban
- Egy mozdulat
- Egy pad elégiája
- Egy régi ház előtt
- Egyetem nóta
- Egynémely emlék, régi kincs
- Elégia (Tóth Árpád)
- Elégia egy elesett fiú emlékére (Elégia egy elesett ifjú emlékére)
- Elégia egy rekettyebokorhoz
- Elzeng az élet...
- Epilógus: Egy régi vers a pegazushoz
- Erdő
- Eredj, szerelem, szép sehonnai!
- Esdeklés
- Este (Tóth Árpád)
- Este a kilátón
- Este a temetőn
- Esti ének
- Esti harangjáték
- Esti kertben...
- Esti könnyek
- Esti szonett
- Esti sugárkoszorú
- Esti vizió
- Evokáció a csillagokhozváltozat: Evokáció egy csillaghoz
- Ez a nap is
- Ez már nem nyári alkonyat
[szerkesztés] É
[szerkesztés] F
[szerkesztés] G
[szerkesztés] Gy
[szerkesztés] H
- Hajnali szerenád
- Harangvirág
- Hegedülnéd, sóhajtanád...
- Hegyi beszédek felé
- Hej, Debrecen...
- Hímzés
- Históriás ének a színidirektorok szomorú harcáról
- Hold
- Hová röpülsz?
- Hófehérke
- Húsvéti versike
[szerkesztés] I
[szerkesztés] Í
[szerkesztés] J
[szerkesztés] K
- Kacsa-nóta
- Karácsonyi emlék
- Kastély és temető
- Katonasír
- Két régi költő
- Két szonett, régi költőkhöz: I. Berzsenyi
- Két szonett, régi költőkhöz: II. Csokonai
- Kincs
- Kisvendéglőben
- Kik egy - uton...
- Kitárom ablakom
- Kokovcev
- Kora márciusi napsugár
- Könnyű dalt...
- Körúti hajnal
- Köszöntő
- Krisztus-képre
[szerkesztés] L
- Lámpafény (Tóth Árpád)
- Láng
- Látomás
- Levél
- Levél Osvát Ernőhöz
- Légyott
- Lélektől lélekig
- Libakerti Albert dala Nizzából
- Libakerti Albert sóhaja a Déli sark felfedezése alkalmából
- Lomha gályán
[szerkesztés] M
- Ma lelkemet...
- Mámor (Tóth Árpád)
- Már éjfél...
- Már vége...
- Március
- Meddő órán
- Megcsaltalak...
- Megkötik a békét
- Meleg van
- Mi tagadás...
- Micsoda reflektor elé…
- Miért? (Ablakomban, szürke esten...)
- Miért? (Tóth Árpád)
[szerkesztés] N
- Naív versike a házbérnegyedről
- Nácika a kivágott ruhában
- Nácika-kesergő
- Németh András tavaszi verseiből
- Nézz ránk, Ady Endre!
- Non piu leggevano...
- Notturno (Tóth Árpád)
[szerkesztés] Ny
[szerkesztés] O
[szerkesztés] Ó
- Ó, forgó földünk!
- Ó, mennyi pompa...
- Ó, napsugár!
- Ó, örök Isten...
- Ó, romok!
- Ó, távoli...
- Ó, tudsz-e szállani...
- Ó, Vígasz!
- Óda az ifjú Caesarhoz
- Orfeumi elégia
- Ott kint a télnek bús haragja...
[szerkesztés] Ö
[szerkesztés] Ő
[szerkesztés] P
- Pajtás, igyunk...
- Philoklet
- Politikai cikkek
- Pompázó, lusta, édes alkonyat...
- Prológ (Tóth Árpád)
- Prológ (2.)(Tóth Árpád)
- Prospero szigetén
[szerkesztés] R
[szerkesztés] S
[szerkesztés] Sz
- Szatíra-pályázat
- Szavak szobrásza, én…
- Szemben a fenséges...
- Szemérmetlen s bátor lángok alatt
- Szent nyomorék, riadj!
- "Szent őrületben..."
- Szenzáció!!!
- Szeptember
- Szeptemberi szonett
- Szeretnék átölelni...
- Szeretsz?
- Szezontól szezonig
- Szédület
- Széthullt légiókkal
- Szivadar-keringő
- Szobák
- Szomorú nóta a telefonról
- Szonett
- Sztrájk-vers
[szerkesztés] T
[szerkesztés] U
[szerkesztés] Ú
- Új Szivadar-keringő
- Új tavasz a Hortobágyon
- Új tavaszig vagy a halálig
- Újévi vers a vén házalóról és a fiatal vigécről
[szerkesztés] V
- Vasárnap
- Vágyak temetése
- Vergődés
- Vergődni mindhalálig...
- Versike a háborúról
- Viliről
- Visszhang
- Vízió a vonat ablakából
[szerkesztés] Z
[szerkesztés] Műfordítások
- A balkón
- A csalogányhoz
- A fájdalom alkímiája
- A fedő
- A Fleurs du Mal előhangja
- A haj
- A háború ((Részlet, Childe Harold, I/39-43)
- A háború: XXXIX.
- A háború: XL.
- A háború: XLI.
- A háború: XLII.
- A háború: XLIII.
- A hang
- A hattyú
- A hold balladája
- A Helyrehozhatatlan
- A könnyek kútja
- A lázadó
- A lélek hajnala
- A magánhangzók szonettje
- Magánhangzók (Nyugat ·/· 1917·/· 1917. 4. szám)
- A melankóliáról
- A művészet
- A pipa
- A részeg hajó
- A Readingi fegyház balladája
- A szegények halála (fordította Tóth Árpád) (A romlás virágai)
- A Szerelem és a Koponya
- A szépség (A romlás virágai)
- A táncoló kigyó
- A vérkút (A romlás virágai)
- A völgy alvója
- A zene (Charles Baudelaire)
- Az albatrosz
- Az álarcos
- Az elveszett kedves
- Az ember és a tenger
- Az én meghitt álmom
- Az illatszeres üveg
- Az infánsnő kertjében
- Az óra
- Az óriásnő
- Az őszhöz
- Az utazás
- Ablakok
- Archaikus Apolló-torzó
- Aucasin dala
- Áhítat
- Bacchánsnő
- Ballada (Fordította: Tóth Árpád)
- Borús ég
- Cyriac Skinnerhez
- Csitító
- Don Juan a pokolban (A romlás virágai)
- Egy kreol hölgynek
- Egy malabár nőhöz
- Egy vöröshajú koldúsleányhoz
- Előhang
- Én nem feledtem el a város közelében...
- Epitaphium
- Esti harmónia
- Exotikus illat
- Haláltánc (A romlás virágai)
- Három nap múlva
- Himnusz a Szépséghez
- Ikárusz
- Il Penseroso
- Ilda
- Janthéhoz
- L'Allegro
- La comme coule...
- La lune blanche
- Lawrence úrhoz
- Legyen tiéd e vers, hogy majd ha boldogan
- Lola de Valence
- Lycidas (John Milton)
- Meghitt muzsika
- Moesta et errabunda
- Naplemente
- Óda egy csalogányhoz
- Óda a nyugati szélhez
- Őszi chanson
- Pantheismus
- Pipázva
- Puszta semmi...
- Spleen (Vagyok király...)
- Szépség
- Szonett a tékozló fiúkról
- Szonett a honvágyról (Honvágy)
- Szonett, Heléna számára
- Tavaszi est
- Tékozló
- Vándor éji dala
- Velence
- Zene mellé
[szerkesztés] Hagyatékból
NYUGAT [1]
[szerkesztés] Prózai művek
- †Havas Gyula
- A tizenegyedik terem
- Babits Mihály "Vihar"-fordítása
- Babits műfordításai
- Balázs Béla
- Baudelaire, un bon počte de second ordre
- Gyulai Ágost: Háborús antológia
- Háborús lírikusok
- Juhász Gyula jubileumára
- Kaffka Margit új regényeiről
- Karinthy Frigyes: Grimasz
- Karinthy Frigyes: Tanár úr kérem!
- Két alkalmi versfüzetről
- Két háborús verskötetről
- Kísértethistóriák, misztikus elbeszélések
- Kosztolányi Dezső: Mák
- Kosztolányi Dezső: Modern Költők
- Kosztolányi versei
- Lányi Sarolta
- Lányi Sarolta versei
- Magyar humoristák
- Sas Ede: A fehér város
- Sík Sándor költeményei
- Szabolcska: Dalok hazulról
- Szép Ernő
- Szép Ernő: Emlék

